摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
第一章 任务简介 | 第7-8页 |
第二章 任务过程 | 第8-14页 |
·译前准备 | 第8-10页 |
·研讨会早期译前准备 | 第8-10页 |
·研讨会临时准备 | 第10页 |
·文艺演出的译前准备 | 第10页 |
·口译进行阶段 | 第10-14页 |
第三章 案例分析 | 第14-18页 |
·外国人名、地名的误读 | 第14-15页 |
·稿件信息与实际情况不符的应对方法 | 第15-16页 |
·“增译法”在文化负载词翻译时的运用 | 第16-18页 |
第四章 实践总结 | 第18-20页 |
·提高译前准备效率的方法 | 第18页 |
·服务意识对译员的意义 | 第18页 |
·任务总结 | 第18-20页 |
参考文献 | 第20-21页 |
致谢 | 第21-22页 |
附录 | 第22-29页 |