| 摘要 | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-13页 |
| Introduction | 第13-17页 |
| ·Research Background and Research Questions | 第13-14页 |
| ·Data Collecting and Research Methodology | 第14页 |
| ·Research Objective and Significance | 第14-17页 |
| Chapter 1 Literature Review | 第17-35页 |
| ·Studies on the Translation of GWRs | 第17-23页 |
| ·A General Review of Previous Studies on GWR | 第17-21页 |
| ·The Application of Parataxis and Hypotaxis in the Translation of GWRs | 第21-23页 |
| ·Studies on Parataxis and Hypotaxis | 第23-35页 |
| ·Parataxis-Prominence in Chinese & Hypotaxis-Prominence in English | 第23-33页 |
| ·Relativity of Parataxis and Hypotaxis in the Two Languages | 第33-35页 |
| Chapter 2 Paratactic Features in the Chinese Version of the 2012 GWR | 第35-60页 |
| ·Lexical Features | 第35-38页 |
| ·Parataxis of Two-Syllable Phrases with Meaning Extraction | 第36-37页 |
| ·Parataxis of Two-Syllable Verb Phrases Denoting Action and Result | 第37页 |
| ·Parataxis of Phrases with Two Antonymous Syllables | 第37-38页 |
| ·Syntactic Features | 第38-48页 |
| ·Topic-Comment Construction | 第38-43页 |
| ·Flowing-Water Sentence | 第43-45页 |
| ·Compressed Sentence and Four-Character Construction | 第45-48页 |
| ·Textual Features | 第48-60页 |
| ·Reference | 第50-54页 |
| ·Substitution | 第54-56页 |
| ·Ellipsis | 第56-58页 |
| ·Conjunction | 第58-60页 |
| Chapter 3 Methods of Transferring Parataxis into Hypotaxis in theTranslation of the 2012 GWR | 第60-83页 |
| ·Transferring Parataxis into Hypotaxis at Different Levels | 第60-79页 |
| ·Transferring at the Lexical Level | 第60-65页 |
| ·Addition | 第61-64页 |
| ·Semantic Correspondence | 第64-65页 |
| ·Transferring at the Syntactic Level | 第65-73页 |
| ·Addition | 第65-67页 |
| ·Transposition | 第67-69页 |
| ·Conversion | 第69-70页 |
| ·Division | 第70-73页 |
| ·Transferring at the Textual Level | 第73-79页 |
| ·Cohesion | 第74-77页 |
| ·Reconstruction | 第77-79页 |
| ·Apply Hypotaxis in Chinese | 第79-83页 |
| ·Maintaining the Feature of Hypotaxis in Chinese | 第80-81页 |
| ·Transferring Hypotaxis in Chinese into Parataxis in English | 第81-83页 |
| Chapter 4 Enlightenment to Translation Practice | 第83-87页 |
| ·Existing Problems about Parataxis in Chinese | 第83-85页 |
| ·General Applicability to C-E Translation | 第85-87页 |
| Conclusion | 第87-90页 |
| Notes | 第90-91页 |
| Bibliography | 第91-97页 |
| Acknowledgements | 第97页 |