首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从生态女性主义自然观视角解读《德伯家的苔丝》两个译本

致谢第1-4页
摘要第4-5页
Abstract第5-8页
1. 引言第8-9页
2. 文献综述第9-11页
3. 理论概述第11-20页
   ·生态女性主义自然观的内涵第11-13页
     ·自然观是由人建构的价值观,并随着时代的变化而变化第11页
     ·将女性与自然联系起来,关注女性与关注自然同样重要第11-12页
     ·人类对自然的压迫与男性对女性的压迫存在相似性第12-13页
   ·生态女性主义自然观的形成第13-19页
     ·生态女性主义理论是理论基础第13-15页
     ·西方女性主义运动的兴起和环保主义运动的发展是现实条件第15-17页
     ·第三世界国家妇女的实践运动是实践基础第17-19页
   ·生态女性主义与翻译第19-20页
4. 作者作品及译者简介第20-23页
   ·作者及作品简介第20-21页
   ·译者简介第21-23页
5. 《苔丝》两个译本的对比研究第23-35页
   ·人与自然第23-28页
   ·男性与女性第28-32页
   ·工业环境与生态环境第32-35页
结语第35-37页
参考文献第37-39页

论文共39页,点击 下载论文
上一篇:从多元系统的角度分析刘重德译《爱玛》
下一篇:基于功能对等理论分析《洗澡》英、法译本中文化负载词的翻译策略