Acknowledgements | 第1-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
摘要 | 第6-9页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-14页 |
·The Research Background | 第9-10页 |
·Traditional Translation vs. Modern Translation | 第10-11页 |
·Introduction of Translation Technology | 第11-13页 |
·Structure of the Thesis | 第13-14页 |
Chapter 2 Literature Review | 第14-25页 |
·Relevant Studies of Translation Technology | 第14-16页 |
·Domestic Studies | 第14-15页 |
·Overseas Studies | 第15-16页 |
·Studies on Feasibility of Translation Technology | 第16-19页 |
·The Function of Translation | 第16-17页 |
·The Classification of Translation | 第17-18页 |
·Feasibility of Translation Technology | 第18-19页 |
·Relative Theories on Translation Technology | 第19-25页 |
·Translation Theories | 第20-21页 |
·Linguistic Theories | 第21-22页 |
·Theories on Translation Technology | 第22-25页 |
Chapter 3 From Traditional Translation to Modern Translation | 第25-36页 |
·Source Texts | 第25-26页 |
·Types of Source Texts | 第25页 |
·Source Texts Transmission | 第25-26页 |
·Texts Processing | 第26-27页 |
·Translation Tools | 第27-29页 |
·Transl ation Workbench | 第29-34页 |
·The Evolution of Translation Workbench | 第30-31页 |
·The Network Translation Bench | 第31-34页 |
·The Status of Translators and Machine in Translation | 第34-36页 |
Chapter 4 Case Study:The Application of Translation Technology | 第36-48页 |
·Introduction of the Case | 第36页 |
·Case Study | 第36-43页 |
·The Applicability of Translation Technology | 第43-48页 |
·The Applicable Texts for Translation Technology | 第44页 |
·The Applicable Domain of Translation Technology | 第44-48页 |
Chapter 5 Conclusion | 第48-52页 |
·Main Findings | 第48-50页 |
·Significance of the Study | 第50页 |
·Limitations and Suggestions for Further Studies | 第50-52页 |
References | 第52-56页 |
Appendix Ⅰ | 第56-64页 |
Appendix Ⅱ | 第64-78页 |
攻读硕士期间科研成果 | 第78页 |