首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《装瓶及许可协议》翻译报告

Acknowledgements第1-7页
摘要第7-8页
Abstract第8-10页
Chapter One INTRODUCTION第10-14页
   ·Translation Practice Background第10页
   ·Source Text Overview第10-12页
     ·Contract parties of the source text第11页
     ·Content of the source text第11页
     ·Analysis of the source text第11-12页
   ·Object of the Translation Practice第12页
   ·Structure of the Report第12-14页
Chapter Two INTERTEXTUALITY THEORY AND THE TRANSLATION PRACTICE第14-17页
   ·Intertextuality Theory第14-15页
   ·Interextuality Theory and the Translation Practice第15-17页
Chapter Three ANALYSIS OF THE TRANSLATION PRACTICE第17-27页
   ·Difficulties in the Translation Practice第17页
   ·Case Study第17-27页
     ·Word analysis第18-21页
     ·Long sentence analysis第21-24页
     ·Discourse analysis第24-27页
Chapter Four CONCLUSION第27-29页
References第29-30页
Appendix Ⅰ:Source Text第30-74页
Appendix Ⅱ:Translated Text第74-107页

论文共107页,点击 下载论文
上一篇:英语专业学生听力理解测试构念效度的探索性研究
下一篇:基于文本分析模式的商务合同翻译实践