首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

德国功能主义视角下《政府工作报告》的词汇翻译研究

Acknowledgements第1-7页
Abstract第7-9页
摘要第9-14页
List of Abbreviations第14-15页
Chapter 1 Introduction第15-19页
   ·Background of the Present Study第15-16页
   ·Significance of the Study第16页
   ·Method of the Study第16-17页
   ·Overall Structure of the Thesis第17-19页
Chapter 2 Literature Review第19-30页
   ·German Functionalism第19-26页
     ·Skopostheorie第20-23页
     ·The Theory of Translational Action第23-25页
     ·Function Plus Loyalty第25-26页
   ·Previous Studies of Related Issues第26-30页
     ·Related Translation Theories in the West第26-28页
     ·Related Studies on Political Document Translation in China第28-30页
Chapter 3 A Study on Glossarial Translation of the GWR from the Perspectiveof German Functionalism第30-54页
   ·The Translation of Chinese Numeral Abbreviations第32-36页
     ·Literal-Translation第33页
     ·Free-Translation with Annotations第33-34页
     ·Free-Translation第34-36页
   ·The Translation of Metaphorical Glossaries in the GWR第36-41页
     ·Metaphorical Perception in the GWR Translation第36-37页
     ·The Translation of Metaphorical Glossaries in the GWR第37-41页
   ·TheTranslation of China English第41-49页
     ·The Causes of Chinglish第42-44页
     ·The Translation of China English第44-49页
   ·The Translation of Chinese Cultural Words第49-54页
     ·The Translation of Words with Chinese Characteristics第49-51页
     ·The Translation of "Four Character" Structure Words第51-54页
Chapter 4 The Strategies for the Glossarial Translation of the GWR第54-68页
   ·Deletion第54-56页
   ·Supplementation第56-60页
     ·Supplementation of Inner Meanings第57-58页
     ·Supplementation of Subject第58-59页
     ·Supplementation of Conjunction第59-60页
   ·Words Transfer第60-64页
   ·Words Abstracting第64-65页
   ·Substitution第65-67页
     ·Word Substitution with Pronouns第65-66页
     ·Substitution with Shortened Modifiers第66页
     ·Substitution with General Nouns第66-67页
   ·Conclusion第67-68页
Chapter 5 Conclusion第68-72页
   ·Major Findings第68-69页
   ·Limitations of the Study第69-70页
   ·Suggestions for Future Researches第70-72页
References第72-75页
Appendix第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:地区文化对诗歌翻译的影响--港台、大陆诗歌翻译对比研究
下一篇:网络新闻标题语言调查分析