| Acknowledgements | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| Abstract | 第7-12页 |
| Chapter 1 Introduction | 第12-16页 |
| ·Singificance of the Study | 第12-13页 |
| ·Research Questions | 第13-14页 |
| ·Methodology and Data Collection | 第14页 |
| ·Framework of the Thesis | 第14-16页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第16-22页 |
| ·Previous Researches of Company Profiles Translation | 第16-20页 |
| ·Studies of Translation Techniques or Principles | 第16-17页 |
| ·Studies of Translation Problems | 第17页 |
| ·Studies from Linguistic Perspective | 第17-18页 |
| ·Studies from Intercultural Perspective | 第18-19页 |
| ·Studies from Functional Perspective | 第19-20页 |
| ·Achievements and Problems of Previous Researches | 第20-22页 |
| Chapter 3 Theoretical Framework:The Functionalist Translation Theory | 第22-32页 |
| ·Development of Functionalist Approaches | 第22-24页 |
| ·Basic Aspects of Functionalist Approaches | 第24-29页 |
| ·Skopos and Translation Mission(Brief) | 第24-25页 |
| ·Persons Involved in the Translation Actions | 第25-26页 |
| ·Phrases of the Translation Process | 第26-27页 |
| ·Important Rules in Functionalist Approach | 第27-28页 |
| ·Translation Criterion of Functionalist Approach | 第28-29页 |
| ·Enlightenment of Functionalist Approach in Company Profiles Translation | 第29-32页 |
| Chapter 4 Overview and Contrastive Analysis of Chinese and English Company Profiles | 第32-50页 |
| ·Definition of Company Profiles | 第32-33页 |
| ·Functions of Company Profiles | 第33-35页 |
| ·Contrastive Analysis of Chinese and English Company Profiles | 第35-50页 |
| ·Differences in Contents and Textual Structure | 第35-39页 |
| ·Differences in Language Norms | 第39-44页 |
| ·Flowery Words vs.Concise Words | 第39-42页 |
| ·Long and Stylized Sentence vs.Simple and Novel Sentences | 第42-44页 |
| ·Differences in Cultural Factors | 第44-50页 |
| ·Differences in Thinking Pattern | 第44-47页 |
| ·Differences in Values | 第47-48页 |
| ·Differences in Politics | 第48-50页 |
| Chapter 5 Exploration into C-E Company Profile Translation in Perspective ofFunctional Approaches | 第50-74页 |
| ·Current Situation of C-E Company Profile Translation in Guangxi | 第50-52页 |
| ·Exploration into the Inadequate Translations of Company Profiles | 第52-64页 |
| ·Linguistic Translation Problems | 第53-60页 |
| ·Lexical Level | 第53-57页 |
| ·Syntactical Level | 第57-60页 |
| ·Cultural Translation Problems | 第60-64页 |
| ·Functional Approach to C-E Company Profile Translation:an Example | 第64-74页 |
| ·Formulating Transl ation Brief | 第65-66页 |
| ·Source Text Analysis and the Adaptation Process | 第66-71页 |
| ·Suggested Translation:an Adaptation of the Text | 第71-74页 |
| Chapter 6 Conclusion | 第74-76页 |
| ·Major Findings | 第74-75页 |
| ·Limitations and Suggestions for Future Study | 第75-76页 |
| Bibliography | 第76-80页 |
| Appendix Ⅰ: Corpus of Chinese Company Profiles | 第80-82页 |
| Appendix Ⅱ: Corpus of English Company Profiles | 第82-83页 |
| Papers Published During the Study for M. A. Degree | 第83页 |