首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从功能翻译理论看企业简介英译--以广西企业简介为例

Acknowledgements第1-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-12页
Chapter 1 Introduction第12-16页
   ·Singificance of the Study第12-13页
   ·Research Questions第13-14页
   ·Methodology and Data Collection第14页
   ·Framework of the Thesis第14-16页
Chapter 2 Literature Review第16-22页
   ·Previous Researches of Company Profiles Translation第16-20页
     ·Studies of Translation Techniques or Principles第16-17页
     ·Studies of Translation Problems第17页
     ·Studies from Linguistic Perspective第17-18页
     ·Studies from Intercultural Perspective第18-19页
     ·Studies from Functional Perspective第19-20页
   ·Achievements and Problems of Previous Researches第20-22页
Chapter 3 Theoretical Framework:The Functionalist Translation Theory第22-32页
   ·Development of Functionalist Approaches第22-24页
   ·Basic Aspects of Functionalist Approaches第24-29页
     ·Skopos and Translation Mission(Brief)第24-25页
     ·Persons Involved in the Translation Actions第25-26页
     ·Phrases of the Translation Process第26-27页
     ·Important Rules in Functionalist Approach第27-28页
     ·Translation Criterion of Functionalist Approach第28-29页
   ·Enlightenment of Functionalist Approach in Company Profiles Translation第29-32页
Chapter 4 Overview and Contrastive Analysis of Chinese and English Company Profiles第32-50页
   ·Definition of Company Profiles第32-33页
   ·Functions of Company Profiles第33-35页
   ·Contrastive Analysis of Chinese and English Company Profiles第35-50页
     ·Differences in Contents and Textual Structure第35-39页
     ·Differences in Language Norms第39-44页
       ·Flowery Words vs.Concise Words第39-42页
       ·Long and Stylized Sentence vs.Simple and Novel Sentences第42-44页
     ·Differences in Cultural Factors第44-50页
       ·Differences in Thinking Pattern第44-47页
       ·Differences in Values第47-48页
       ·Differences in Politics第48-50页
Chapter 5 Exploration into C-E Company Profile Translation in Perspective ofFunctional Approaches第50-74页
   ·Current Situation of C-E Company Profile Translation in Guangxi第50-52页
   ·Exploration into the Inadequate Translations of Company Profiles第52-64页
     ·Linguistic Translation Problems第53-60页
       ·Lexical Level第53-57页
       ·Syntactical Level第57-60页
     ·Cultural Translation Problems第60-64页
   ·Functional Approach to C-E Company Profile Translation:an Example第64-74页
     ·Formulating Transl ation Brief第65-66页
     ·Source Text Analysis and the Adaptation Process第66-71页
     ·Suggested Translation:an Adaptation of the Text第71-74页
Chapter 6 Conclusion第74-76页
   ·Major Findings第74-75页
   ·Limitations and Suggestions for Future Study第75-76页
Bibliography第76-80页
Appendix Ⅰ: Corpus of Chinese Company Profiles第80-82页
Appendix Ⅱ: Corpus of English Company Profiles第82-83页
Papers Published During the Study for M. A. Degree第83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:目的论视角下的旅游资料英译研究--以玉林为例
下一篇:从诺德的功能加忠诚翻译理论看英语时政新闻中语法隐喻的汉译