Acknowledgements | 第1-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-9页 |
Introduction | 第9-12页 |
Chapter One Literature Review | 第12-21页 |
·Studies on Style | 第12-16页 |
·Definition of Style | 第12-13页 |
·Style in English Essay | 第13-16页 |
·Translation of Style | 第16-19页 |
·Significance of Reproducing Style | 第16-18页 |
·Translatability of Style | 第18-19页 |
·Conclusion | 第19-21页 |
Chapter Two Stylistic Analysis of Charles Lamb’s Essays | 第21-27页 |
·Stylistic Feature of Essays of Elia | 第21-26页 |
·Two popular Chinese versions of Essays of Elia | 第26-27页 |
Chapter Three Style Reproduction from the Linguistic Perspective | 第27-40页 |
·Style Markers on Linguistic Level | 第27-28页 |
·Reproduction of Lamb’s Unique Language Style | 第28-40页 |
·Conversational Feature | 第28-30页 |
·Antique Feature | 第30-32页 |
·Rhetorical Feature | 第32-35页 |
·Humorous Feature | 第35-40页 |
Chapter Four Style Reproduction from the Literary Perspective | 第40-49页 |
·Reproduction of Way of Expression: the Intimate Approach | 第40-42页 |
·Reproduction of General Sentiments | 第42-46页 |
·Nostalgic Feelings | 第42-44页 |
·Sympathetic Emotions | 第44-46页 |
·Aesthetic Subject in Translation | 第46-49页 |
Conclusions | 第49-52页 |
Bibliography | 第52-54页 |