首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

多种翻译工具在科技英语翻译中的运用

致谢第1-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-8页
目录第8-9页
序言第9页
一、 科技英语简介第9页
二、 Trados 软件在科技英语翻译中发挥的作用第9-17页
 (一) 利用原文与翻译记忆库的匹配度,提高翻译效率第10-12页
 (二) TM 为译文和术语的一致性提供了有力的保障第12-14页
 (三) 提供优质的平行文本和精准的参考范例第14-17页
  1. 翻译记忆库是理想的平行文本第14-15页
  2. 自行寻找平行文本第15-17页
三、 谷歌翻译的简介和其工作原理第17-27页
 (一) 谷歌翻译的局限性第17-18页
 (二) 翻译科技英语文件时,谷歌翻译发挥的作用第18-22页
  1. 了解原文的大致背景第18-19页
  2. 谷歌的工作机制与科技英语文件的特点第19-21页
  3. 谷歌根据语境选择适当的词汇第21-22页
  4. 对谷歌翻译的验证第22页
 (三) 谷歌翻译的技巧第22-27页
  1. 谷歌翻译语法结构较简单的文本第22-24页
  2. 将谷歌翻译与 Trados 软件结合起来使用第24-27页
四、 电脑词典软件及网络词典的使用第27-28页
结语第28-29页
参考文献第29-30页
附录第30-39页

论文共39页,点击 下载论文
上一篇:试论母语审校在汉英翻译中的作用--以四集国新办国家形象宣传片的翻译为例
下一篇:外宣文本中文化负载词的翻译策略--对一组对外宣传类文本翻译的案例分析