摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
引言 | 第7-8页 |
第一章 寒山其人、其诗及寒山诗英译 | 第8-16页 |
第一节 寒山其人 | 第8-10页 |
第二节 寒山诗及其流传、结集、版本 | 第10-11页 |
第三节 寒山诗英译综述 | 第11-16页 |
第二章 寒山诗英译对比研究 | 第16-33页 |
第一节 英译寒山诗翻译手法对比 | 第18-21页 |
第二节 英译寒山诗翻译目的、策略对比 | 第21-28页 |
第三节 英译寒山诗中的误释 | 第28-33页 |
第三章 对英译寒山诗的再思考 | 第33-40页 |
第一节 “源语干扰律” | 第33-37页 |
第二节 “杂合”翻译策略 | 第37-40页 |
结语 | 第40-41页 |
参考文献 | 第41-44页 |
致谢 | 第44-45页 |