首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

寒山诗英译对比研究--以赤松和韩禄伯译本为重点来考察

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
引言第7-8页
第一章 寒山其人、其诗及寒山诗英译第8-16页
 第一节 寒山其人第8-10页
 第二节 寒山诗及其流传、结集、版本第10-11页
 第三节 寒山诗英译综述第11-16页
第二章 寒山诗英译对比研究第16-33页
 第一节 英译寒山诗翻译手法对比第18-21页
 第二节 英译寒山诗翻译目的、策略对比第21-28页
 第三节 英译寒山诗中的误释第28-33页
第三章 对英译寒山诗的再思考第33-40页
 第一节 “源语干扰律”第33-37页
 第二节 “杂合”翻译策略第37-40页
结语第40-41页
参考文献第41-44页
致谢第44-45页

论文共45页,点击 下载论文
上一篇:半导体纳米材料制备与性能研究
下一篇:无氰镀银添加剂的研究