| 中文摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-8页 |
| Chapter 1 Introduction | 第8-11页 |
| Chapter 2 Language, Culture and Translation | 第11-16页 |
| ·Definition of Culture | 第11-13页 |
| ·Interrelationship between Language, Culture and Translation | 第13-16页 |
| Chapter 3 Cultural Default | 第16-27页 |
| ·Definition of Cultural Default | 第16-17页 |
| ·Mechanism of the Formation of Cultural Default | 第17-19页 |
| ·Factors Contributing to Cultural Default | 第19-25页 |
| ·Aesthetic value of Cultural Default | 第25-27页 |
| Chapter 4 Text Types and Respective Translation Principles | 第27-39页 |
| ·Text-oriented Translation Study | 第27-29页 |
| ·Text types | 第29-31页 |
| ·Principles of the Translation of Different Text Types | 第31-39页 |
| Chapter 5 Translation Compensation for Cultural Default in Different Types of Texts | 第39-57页 |
| ·Domestication and Foreignization | 第39-42页 |
| ·Translation Compensation for Cultural Default in the Expressive Texts | 第42-48页 |
| ·Translation Compensation for Cultural Default in the Informative Texts | 第48-52页 |
| ·Translation Compensation for Cultural Default in the Vocative Texts | 第52-57页 |
| Chapter 6 Conclusion | 第57-60页 |
| Bibliography | 第60-63页 |
| Acknowledgements | 第63-64页 |
| 在读期间科研成果目录 | 第64页 |