首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

语篇翻译中的文化缺省与翻译补偿方法

中文摘要第1-5页
Abstract第5-8页
Chapter 1 Introduction第8-11页
Chapter 2 Language, Culture and Translation第11-16页
   ·Definition of Culture第11-13页
   ·Interrelationship between Language, Culture and Translation第13-16页
Chapter 3 Cultural Default第16-27页
   ·Definition of Cultural Default第16-17页
   ·Mechanism of the Formation of Cultural Default第17-19页
   ·Factors Contributing to Cultural Default第19-25页
   ·Aesthetic value of Cultural Default第25-27页
Chapter 4 Text Types and Respective Translation Principles第27-39页
   ·Text-oriented Translation Study第27-29页
   ·Text types第29-31页
   ·Principles of the Translation of Different Text Types第31-39页
Chapter 5 Translation Compensation for Cultural Default in Different Types of Texts第39-57页
   ·Domestication and Foreignization第39-42页
   ·Translation Compensation for Cultural Default in the Expressive Texts第42-48页
   ·Translation Compensation for Cultural Default in the Informative Texts第48-52页
   ·Translation Compensation for Cultural Default in the Vocative Texts第52-57页
Chapter 6 Conclusion第57-60页
Bibliography第60-63页
Acknowledgements第63-64页
在读期间科研成果目录第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:MMA-PEG-PLA两亲性嵌段共聚物的合成及其在制备胶束和药物释放中的应用
下一篇:基于OBB碰撞检测算法的研究