| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-12页 |
| Introduction | 第12-15页 |
| Chapter 1 A General Survey of Legal English Translation | 第15-37页 |
| ·Introduction to Legal English | 第15-28页 |
| ·The Definition of Legal English | 第15-18页 |
| ·The Characteristics of Legal English | 第18-28页 |
| ·Review of Legal Translation Study | 第28-33页 |
| ·Legal Translation in the West | 第28-29页 |
| ·Legal Translation in China | 第29-33页 |
| ·Comment on Legal Translation | 第33-37页 |
| Chapter 2 Necessity of Logical Thinking in Legal Translation | 第37-58页 |
| ·Relations between Logical Thinking and Translation | 第37-43页 |
| ·A Brief Review of Logical Thinking | 第37-41页 |
| ·Understanding Translation as Logical Thinking | 第41-43页 |
| ·Common Logical Mistakes in Legal English Translation | 第43-52页 |
| ·Indefinite Concept | 第43-47页 |
| ·Incorrect Judgment | 第47-50页 |
| ·Illogical Inference | 第50-52页 |
| ·Difficulty in Legal Translation | 第52-58页 |
| ·Fuzziness in Legal English | 第52-56页 |
| ·Cultural Difference in Legal Translation | 第56-58页 |
| Chapter 3 Application of Logical Thinking to E-C Legal Translation | 第58-95页 |
| ·Formal Logic in Legal English Translation | 第58-87页 |
| ·Concept Analysis in Legal English Translation | 第59-68页 |
| ·Correct Understanding of Concept | 第60-61页 |
| ·Limitation and Generalization of Concept | 第61-63页 |
| ·Concept Relations | 第63-68页 |
| ·Correct Judgment and Inference in Legal English Translation | 第68-87页 |
| ·Lexical Level | 第69-76页 |
| ·Syntactical Level | 第76-84页 |
| ·Textual Level | 第84-87页 |
| ·Specialty Logic in Legal English Translation | 第87-95页 |
| ·Specialty Logic for Faithfulness | 第88-90页 |
| ·Specialty Logic for Expressiveness | 第90-92页 |
| ·Specialty Logic for Elegance | 第92-95页 |
| Chapter 4 Implications for Legal English Translation | 第95-100页 |
| ·Higher Quality for Translated Version | 第95-97页 |
| ·Avoidance of Logical Mistakes | 第95-96页 |
| ·Solution to Translation Difficulty | 第96-97页 |
| ·Higher Requirement for Legal Translator | 第97-100页 |
| ·Cultivation of Logic Sense | 第98页 |
| ·Mastery of English and Chinese | 第98-99页 |
| ·Familiarization of Legal Knowledge | 第99-100页 |
| Conclusion | 第100-103页 |
| Notes | 第103-104页 |
| Bibliography | 第104-111页 |
| Acknowledgments | 第111-112页 |
| 攻读学位期间主要研究成果 | 第112页 |