首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英文广告中双关语的应用及其翻译

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-7页
摘要第7-11页
Chapter1 Introduction第11-13页
Chapter2 Advertising English第13-19页
   ·Definition of Advertising第13-14页
   ·Major Functions of Advertising第14-15页
   ·Guidance of Advertising Making第15-16页
   ·Language Features of Advertising第16-19页
     ·At Lexical Level第17页
     ·At Syntactic Level第17-18页
     ·At Rhetorical Level第18-19页
Chapter3 Pun and Its Application in Advertising English第19-35页
   ·Definition of Pun第19-20页
   ·The Application and Functions of Pun in Advertising English第20-25页
     ·The Application of Pun in Advertising English第20-21页
     ·Functions of Pun in Advertising English第21-25页
       ·Aesthetic Effect第21-22页
       ·Humorous Effect第22页
       ·Economical Effect第22-23页
       ·Thought-provoking Effect第23-24页
       ·Emotive Effect第24-25页
   ·The Classification of Pun in Advertising English第25-33页
     ·Homophonic Pun第26-27页
     ·Paronomasia第27-28页
       ·Monolingual Paronomasia第27页
       ·Bilingual Paronomasia第27-28页
     ·Antalaclasis第28-29页
     ·Sylleptic Pun第29-30页
     ·Mimetic Pun第30-31页
     ·Grammatical Pun第31-32页
     ·Pun Made by Coinage第32-33页
   ·The Application of Pun in Advertising Chinese第33-35页
Chapter4 Translatability of Pun第35-41页
   ·Translatability of Pun第35-36页
   ·Difficulties of Translating Pun第36-41页
     ·Linguistic Barrier第37-39页
     ·Cultrural Barrier第39-41页
Chapter5 Translation Strategies for Pun in Advertising English第41-56页
   ·Nida's Functional Equivalence第41-43页
   ·Criteria for Translating Pun in Advertising English第43-45页
   ·Translation Strategies for Pun in Advertising English第45-56页
     ·From Pun to Pun第47-49页
       ·Pun Rendered into the Same Pun第48页
       ·Pun Rendered into a Different Pun第48-49页
     ·Preserving Both Meanings第49-50页
     ·Preserving One Layer of Meaning第50-51页
     ·Compensation第51-56页
       ·Compensated by Other Rhetorical Devices第51-53页
       ·Compensated by Typical Chinese Advertising Techniques第53-56页
Conclusion第56-58页
Bibliography第58-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:从规范理论的角度谈影视字幕翻译
下一篇:外语教学中合作学习的情感价值