| Acknowledgements | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| 摘要 | 第7-9页 |
| Chapter One Introduction | 第9-13页 |
| Chapter Two A Review of the Norm Theory | 第13-18页 |
| ·Eyen-Zohar and Polysystem Theory | 第13-15页 |
| ·Toury's Norm Theory | 第15-18页 |
| Chapter Three An Overview of Subtitling | 第18-26页 |
| ·The Definition of Subtitling | 第18-19页 |
| ·Characteristics of Subtitling | 第19-20页 |
| ·Constraints of Subtitling | 第20-24页 |
| ·The Process of Subtitling | 第24-26页 |
| Chapter Four Norms and Specific Strategies for Subtitling | 第26-32页 |
| ·Norms and Subtitling | 第26-27页 |
| ·Ttanslation Strategies and Norms | 第27-28页 |
| ·Norms in Subtitling | 第28-29页 |
| ·Specific Strategies for Subtitling | 第29-32页 |
| Chapter Five An Analysis of Friends and the Translation Strategies Adopted | 第32-57页 |
| ·The Brief Introduction of the Sitcom and Friends | 第32-34页 |
| ·An Analysis of the Translation Strategies Adopted in Friends | 第34-57页 |
| ·Proper Name | 第36-39页 |
| ·Non-verbal Signs | 第39-43页 |
| ·Material Culture | 第43-44页 |
| ·Proverbs and fixed expressions | 第44-46页 |
| ·Allusion | 第46-51页 |
| ·Puns and Wordplay | 第51-57页 |
| Chapter Six Conclusion | 第57-59页 |
| Bibliography | 第59-62页 |