首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从德国功能翻译理论剖析广告翻译

Acknowledgements第1-6页
ABSTRACT第6-8页
摘要第8-12页
Chapter One Introduction第12-15页
Chapter Two Advertisement and Advertisement Translation第15-29页
   ·Concept of Advertisement第15-23页
     ·Definition of Advertisement and Its history第15-17页
     ·Classification of Advertisement第17-18页
     ·Functions and Roles of Advertisement第18-22页
     ·Purpose of Advertisement第22-23页
   ·Advertisement Translation第23-29页
     ·Properties of Advertisement Translation第23-24页
     ·Previous Research of Advertisement Translation第24-26页
     ·Present Studies of Advertisement Translation第26页
     ·Necessarity of Studies for Advertisement Translation第26-27页
     ·Reflection on the Present Situation of Advertisement Translation第27-29页
Chapter Three Functionalist Approaches第29-44页
   ·Background and Development of Functionalist Approaches第29-31页
     ·Background of Functionalist Approaches第29-30页
     ·Development of Functionalist Approaches第30-31页
   ·Representative Figures Contributing to Functionalist Approaches第31-36页
     ·Reiss's Text-type Classification第32-33页
     ·Vermeer's Skopos Theory第33-34页
     ·Nord's "Translation-oriented Model"&"Function plus Loyalty"第34-36页
   ·Advantages of Functionalist Approaches第36-38页
   ·Enlightenment of Functionalist Approaches on Advertisement Translation第38-44页
     ·Translation and Translation Activity第39页
     ·Importance of Translators in Advertisement Translation第39-40页
     ·Emphasis on Target Receiver第40-41页
     ·Role of Source Text第41-42页
     ·Flexible Choice of Translation Strategies第42-44页
Chapter Four Linguistic Features and Cultural Characteristics of English and Chinese Advertisements第44-62页
   ·Linguistic Features of English and Chinese Advertisements第46-57页
     ·Lexical Features of English and Chinese Advertisements第46-49页
     ·Syntactical Features of English and Chinese Advertisements第49-52页
     ·Rhetorical Devices in English and Chinese Advertisements第52-57页
   ·Cultural Characteristics of English and Chinese Advertisements第57-62页
Chapter Five Criteria and Strategies of Advertisement Translation第62-80页
   ·Criteria of Advertisement Translation第62-66页
     ·Real-life Advertisement Translation Phenomena in China第63页
     ·Criteria of Advertisement Translation第63-66页
   ·Strategies of Advertisement Translation第66-80页
     ·Commonly Applied Strategies in Advertisement Translation第66-70页
     ·Strategies Applied in Special Cases of Advertisement Translation第70-80页
Conclusion第80-82页
Bibliography第82-84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:大学英语网络教学环境中学习者自主性的培养--对大一新生元认知策略训练的研究
下一篇:从文化的视角剖析旅游英语中的误译