首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英文电影片名和中文电影片名英译过程中的名物化研究--功能语法的角度

ACKNOWLEDGEMENTS第1-6页
ABSTRACT第6-8页
摘要第8-9页
CONTENTS第9-11页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第11-15页
   ·Research Background第11-12页
   ·Rationale of the Study第12页
   ·Research Questions第12-13页
   ·Research Methodology and Data Collection第13页
   ·Organization of the Paper第13-15页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第15-21页
   ·Previous Studies on Nominalization第15-17页
     ·Nominalization under the Framework of Transformational Grammar第15页
     ·Systemic-functional Approach to Nominalization第15-16页
     ·Cognitive Approach to Nominalization第16页
     ·Further Pragmatic Studies on Nominalization第16-17页
   ·An Overview of the Studies on Film Title Translation第17-19页
   ·A Summary of the Previous Studies and the Perspective of the Present One第19-21页
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK第21-29页
   ·Introduction第21页
   ·An Overview of Halliday's Nominalization Theory第21-25页
     ·Congruent Form and Metaphorical Form第22-23页
     ·Transitivity System in the Realization of Nominalization第23-25页
   ·General Classification of Nominalization in SFG第25-26页
     ·Lexical Nominalization第25-26页
     ·Clausal Nominalization第26页
   ·Theoretical Basis of the Present Paper第26-29页
CHAPTER FOUR A COMPARATIVE STUDY OF THE LINGUISTIC FEATURES OF ENGLISH AND CHINESE FILM TITLES第29-35页
   ·Linguistic Features of English Film Titles第29-31页
     ·Preponderance of Nouns over Verbs第29-30页
     ·Preponderance of Nouns over Adjectives and Adverbs第30-31页
     ·Agentive Nouns to Replace Verbs第31页
   ·Linguistie Features of Chinese Film Titles第31-34页
     ·Flexible Use of Verbs or Verbal Expressions第32-33页
     ·High Percentage of the Condensed Four-character Chinese Phrases第33-34页
   ·A Summary of Linguistic Differences between English and Chinese Film Titles第34-35页
CHAPTER FIVE THE APPLICATION OF NOMINALIZATION IN ENGLISH FILM TITLES AND THE ENGLISH TRANSLATION OF CHINESE FILM TITLES第35-45页
   ·Nominalization in English Film Titles第35-37页
     ·Nominalization of Process in English Film Titles第35-36页
     ·Nominalization of Attribute in English Film Titles第36-37页
   ·Application of Nominalization to the English Translation of Chinese Film Titles第37-42页
     ·Unpacking of the Structures of Verb-centered Chinese Film Titles第38-40页
     ·Conversion of Verbs into Nouns in Chinese Film Title Translation第40-42页
   ·Summary:Nominalization as a Choice第42-45页
CHAPTER SIX FUNCTIONS OF NOMINALIZATION IN FILM TITLES第45-51页
   ·A Groundwork of the Functions of Nominalization第45-46页
   ·The Multi-functions of Nominalization in Film Titles第46-51页
     ·Advantage of Packing Complex Information into Film Titles第46-48页
     ·Flexibility in Restructuring the Meaning Relations within Film Titles第48-49页
     ·Ability in Objectifying Film Titles第49-51页
CHAPTER SEVEN CONCLUSION第51-55页
   ·A General Summary of the Study第51-52页
   ·Significance of the Study第52页
   ·Limitations of the Study第52页
   ·Suggestion for Future Research第52-55页
REFERENCES第55-56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:不同反馈形式对EFL学习者在商务英语写作中二语习得效果的研究
下一篇:从翻译规范看《道德经》的两个英译本