首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从美学视角浅析科技英语的特点及其对汉译实践的指导

Acknowledgements第1-5页
Abstract(Chinese)第5-6页
Abstract(English)第6-10页
Introduction第10-14页
Chapter One Translation Aesthetics in China第14-22页
   ·Aesthetic Consciousness in Ancient China第14-16页
   ·Development and Effects of Aesthetics第16-19页
   ·Translation and Aesthetics第19-22页
Chapter Two Aesthetic Features of EST第22-41页
   ·Flexible Beauty of EST Words第23-27页
     ·Polysemy第23-25页
     ·Nominalization第25-27页
   ·Creative Beauty of EST第27-30页
   ·Rhetorical Beauty of EST第30-35页
     ·Metaphor & Simile第31-34页
     ·Personification第34-35页
   ·Connotative Beauty of EST第35-36页
   ·Structural Beauty of EST第36-41页
     ·Ellipsis第36-37页
     ·Parallelism第37-38页
     ·Parentheses第38-41页
Chapter Three Strategies for E-C Translation of EST第41-49页
   ·Using Jargons(Terminology)第41-42页
   ·Employing Idioms and Four-Character Structures第42-44页
   ·Creating New Terms第44-46页
   ·Employing Amplification or Addition第46-47页
   ·Employing Semantic Extension第47-49页
Conclusion第49-51页
Bibliography第51-52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:大学英语“多纲多本”的必要性和可行性研究
下一篇:儿童文学翻译中的音美再现