Abstract | 第3页 |
中文摘要 | 第4-6页 |
Chapter One Translation Task Description | 第6-10页 |
1.1 Background of the Translation Task | 第6-7页 |
1.2 Characteristics of the Translation Task | 第7-8页 |
1.3 Literature Review of the Translation Task | 第8页 |
1.4 The Choice of Translation Theory | 第8-10页 |
Chapter Two Translation Process Description | 第10-14页 |
2.1 Preparation for Translation | 第10-11页 |
2.2 Translation Process | 第11-12页 |
2.2.1 Translation Schedule | 第11页 |
2.2.2 Implementation of Translation Schedule | 第11-12页 |
2.3 Quality Control | 第12-14页 |
Chapter Three Translation Case Analysis | 第14-24页 |
3.1 The Difficulties of Translation Prepositions | 第14-19页 |
3.1.1 Conversion of Preposition into Verb | 第14-16页 |
3.1.2 Conversion of Preposition into Conjunction | 第16-19页 |
3.2 The Difficulties of Translation Nominal Clauses | 第19-24页 |
3.2.1 The Translation of the Object Clause | 第19-21页 |
3.2.2 The Translation of the Appositive Clause | 第21-24页 |
Chapter Four Conclusion | 第24-26页 |
4.1 Reflections of Translation Practice | 第24页 |
4.2 Limitations and Proposals | 第24-26页 |
Bibliography | 第26-29页 |
Appendix Ⅰ Source Text and Target Text | 第29-70页 |
Acknowledgements | 第70-71页 |