首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

横道河子东北虎林园陪同口译实践报告

Abstract第3页
中文摘要第4-7页
Chapter One Task Description of the Siberian Tiger Park第7-10页
    1.1 Task Background第7-8页
    1.2 Task Values and Significance第8-10页
Chapter Two Process of the Project第10-14页
    2.1 Preparation for the Interpreting Task第10-12页
        2.1.1 Pre-task Preparation第10-11页
        2.1.2 While-interpreting Phase第11-12页
        2.1.3 Post Task Summary第12页
    2.2 Theoretical Preparation第12-14页
Chapter Three Case Analysis第14-21页
    3.1 Problems Encountered in the Interpreting Project第14-21页
        3.1.1 Guide Explanation Speed, Content, Information Issues第14-16页
        3.1.2 Problems Due to Psychological Factors第16-18页
        3.1.3 Problems Due to Interpreter's Hesitation, Mistranslation第18-21页
Chapter Four Proposed Tactics for Overcoming Difficulties in Light of SkoposTheory第21-31页
    4.1 Omission and Generalization第21-23页
    4.2 Addition and Sentence Restructuring第23-26页
    4.3 Paraphrasing第26-28页
    4.4 The Tactic of Trans-cultural Communication第28-31页
Chapter Five Conclusion第31-35页
    5.1 Reflection on Translation Practice第31-32页
    5.2 Limitation and Suggestion第32-35页
Bibliography第35-37页
Appendix I Source Text and Target Text第37-66页
Appendix Ⅱ Glossary第66-67页
Acknowledgements第67-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:《1945年—1975年澳大利亚政治中的多元文化主义起源》(节选)英译汉实践报告
下一篇:《有所作为的生命:伊丽莎白·乔利传》(第十章&第十一章节选)翻译报告