摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-9页 |
1. 导言 | 第9-11页 |
·MTI与调查目的 | 第9页 |
·调查背景 | 第9-10页 |
·调查方法 | 第10-11页 |
2. 武汉市主要旅游景点和翻译现状 | 第11-14页 |
·主要旅游景点信息 | 第11页 |
·武汉市主要旅游景点翻译现状 | 第11-14页 |
·黄鹤楼旅游文本英译现状 | 第12页 |
·湖北省博物馆旅游文本英译现状 | 第12页 |
·东湖风景区文本英译现状 | 第12页 |
·武汉植物园旅游文本英译现状 | 第12-14页 |
3. 主要旅游景点常见英译错误 | 第14-22页 |
·拼写错误 | 第14-15页 |
·语法错误 | 第15-17页 |
·用词错误 | 第17页 |
·不规范的翻译 | 第17-22页 |
·译文前后不一致 | 第17-20页 |
·中式英语 | 第20-22页 |
4. 旅游景点文本资料的特点 | 第22-25页 |
·语序调整 | 第22页 |
·思维差异 | 第22-25页 |
5. 旅游景点英译的主要策略 | 第25-30页 |
·改写 | 第25-26页 |
·减译 | 第26-28页 |
·增补 | 第28-30页 |
6. 结语 | 第30-31页 |
参考文献 | 第31-32页 |
附录 | 第32-56页 |
致谢 | 第56页 |