首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

合作学习模式在交传模拟会议中的应用研究

致谢第4-5页
摘要第5-6页
Abstract第6页
第一章 引言第10-12页
第二章 理论框架与文献综述第12-19页
    2.1 合作学习概述第12-14页
        2.1.1 合作学习基本要素第12-13页
        2.1.2 合作学习理论基础第13-14页
    2.2 国内外研究综述第14-19页
        2.2.1 国外研究第14-16页
        2.2.2 国内研究第16-18页
        2.2.3 观点综述第18-19页
第三章 研究设计第19-23页
    3.1 问卷调查第19-20页
    3.2 研究设计第20-23页
        3.2.1 研究对象第20页
        3.2.2 研究问题第20-21页
        3.2.3 研究过程第21页
        3.2.4 研究方法第21-23页
第四章 案例研究第23-38页
    4.1 确定会议主题第23-24页
    4.2 确定会议流程第24页
    4.3 角色设定和团队组建第24-25页
    4.4 角色分工与合作表现第25-34页
        4.4.1 译员小组第26-27页
        4.4.2 发言人第27-29页
        4.4.3 评委第29-32页
        4.4.4 工作人员第32-33页
        4.4.5 主持人第33-34页
    4.5 合作学习评估设置第34-35页
    4.6 各角色会后反馈第35-38页
第五章 结论第38-43页
    5.1 研究总结和启示第38-41页
    5.2 研究不足和展望第41-43页
参考文献第43-46页
附录一: 合作学习实践与探究调查问卷第46-50页
附录二: 合作学习实践与探究调查问卷统计第50-56页
附录三: 中部六省共建“一带一路”研讨会流程单第56-57页
附录四: “一带一路”研讨会发言人致辞原稿第57-66页
附录五: 模拟会议发言人讲稿修改注释版第66-79页
附录六: 口译质量评估表第79-80页
附录七: 口译质量评估表评分统计第80-88页
附录八: 分角色设置的反馈问题第88-90页
附录九: 访谈文字实录第90-91页

论文共91页,点击 下载论文
上一篇:口译职业伦理案例教学行动研究
下一篇:现代汉语中“能VP的N”和“会VP的N”的考察