| 摘要 | 第5-6页 |
| ABSTRACT | 第6页 |
| 第1章 任务描述 | 第8-10页 |
| 1.1 作者/作品原文介绍 | 第8页 |
| 1.2 翻译任务简介 | 第8-10页 |
| 第2章 翻译过程 | 第10-12页 |
| 2.1 译前准备 | 第10页 |
| 2.2 过程描述 | 第10页 |
| 2.3 译后事项 | 第10-12页 |
| 2.3.1 自我校对 | 第11页 |
| 2.3.2 他人校对 | 第11-12页 |
| 第3章 案例分析 | 第12-23页 |
| 3.1 照应 | 第12-20页 |
| 3.1.1 人称照应 | 第12-16页 |
| 3.1.2 指示照应 | 第16-20页 |
| 3.2 连接 | 第20-23页 |
| 第4章 实践总结 | 第23-25页 |
| 4.1 翻译任务总结 | 第23页 |
| 4.2 启示 | 第23-25页 |
| 参考文献 | 第25-26页 |
| 附录 | 第26-87页 |
| 1. 英译汉原文与译文 | 第26-84页 |
| 2. 翻译术语对照表 | 第84-86页 |
| 3. 致谢 | 第86-87页 |
| 作者简介 | 第87页 |