首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《江苏省价格条例》英译项目报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Introduction第7-10页
Chapter One Project Survey第10-17页
    1.1 Background of the Project第10-11页
    1.2 Content of the Source Text第11-13页
    1.3 Preliminary Work of Translation第13-14页
    1.4 Features of the Source Text第14-17页
Chapter Two Difficulties of Translation and Cause Analysis第17-23页
    2.1 Fuzzy Expressions第17-18页
    2.2 Legal Terms第18-20页
    2.3 "De"("的") Structure第20-22页
    2.4 Long and Complicated Sentences第22-23页
Chapter Three Solutions第23-37页
    3.1 The Skopos Theory第23-25页
    3.2 Translation of Fuzzy Expressions第25-27页
        3.2.1 Fuzzy Expressions to Fuzzy Expressions第25-26页
        3.2.2 Fuzzy Expressions to Accurate Expressions第26-27页
    3.3 Translation of Legal Terms第27-31页
        3.3.1 Referring to Parallel Texts第28-30页
        3.3.2 Paraphrasing第30-31页
    3.4 Translation of "De" Structure第31-33页
        3.4.1 As Adverbial Clauses第31-32页
        3.4.2 As Subject Clauses第32-33页
    3.5 Translation of Long and Complicated Sentences第33-37页
        3.5.1 Omission and Addition第34-35页
        3.5.2 Adjustment of Word Order第35-37页
Conclusion and Recommendations第37-40页
Bibliography第40-43页
Appendix Ⅰ第43-64页
Appendix Ⅱ第64-73页
Appendix Ⅲ第73-85页
Acknowledgements第85页

论文共85页,点击 下载论文
上一篇:《全新AUTOID?9系列手持采集终端》英译项目报告00000000
下一篇:从功能主义翻译理论看学术论文摘要的英译