首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《全新AUTOID?9系列手持采集终端》英译项目报告00000000

摘要第4-5页
Abstract第5页
Introduction第7-9页
Chapter One Project Survey第9-15页
    1.1 Background第9-10页
    1.2 Content of the Source Text第10-11页
    1.3 Stylistic Features of the Source Text第11-13页
        1.3.1 Lexical Features第11-12页
        1.3.2 Syntactic Features第12-13页
        1.3.3 Discourse Features第13页
    1.4 Translation Process第13-15页
Chapter Two Major Issues and Difficulties, Analysis of Causes第15-21页
    2.1 Major Issues and Difficulties第15-17页
        2.1.1 Terminology第15-16页
        2.1.2 Verb-object structure第16页
        2.1.3 Non-subject Sentences第16-17页
        2.1.4 Long and Complicated Sentences第17页
    2.2 Analysis of Causes第17-21页
        2.2.1 Different Thinking Modes between Chinese and English第17-19页
        2.2.2 Characteristics of the Technical Text第19-21页
Chapter Three Solutions第21-35页
    3.1 Translation of terminology第21-26页
        3.1.1 Literal Translation第21-23页
        3.1.2 Free Translation第23-24页
        3.1.3 Zero Translation第24-26页
    3.2 Translation of Verb-object Structure第26-28页
        3.2.1 Nominalization of Verbs第26-27页
        3.2.2 Omission of verbs第27页
        3.2.3 Application of Non-finite Verbs第27-28页
    3.3 Translation of Non-subject Sentences第28-31页
        3.3.1 Application of imperative expression第29-30页
        3.3.2 Application of Passive Voice第30-31页
    3.4 Translation of Long and Complex Sentences第31-35页
        3.4.1 Addition第31-33页
        3.4.2 Division第33-35页
Chapter Four Conclusions and Recommendations第35-37页
    4.1 Major Findings第35页
    4.2 Limitations and Suggestions第35-37页
Bibliography第37-40页
Appendix第40-119页
Acknowledgements第119页

论文共119页,点击 下载论文
上一篇:太库南京:德国企业路演活动口译项目报告
下一篇:《江苏省价格条例》英译项目报告