| Abstract | 第4页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| Chapter One Introduction | 第7-9页 |
| Chapter Two Project Description | 第9-11页 |
| 2.1 Source of the Project | 第9页 |
| 2.2 Requirement of the Project | 第9页 |
| 2.3 Time Planning | 第9-11页 |
| Chapter Three Source Text Analysis | 第11-14页 |
| 3.1 Western Idioms | 第12页 |
| 3.2 Poem Used in Passage | 第12页 |
| 3.3 Hinglish | 第12-14页 |
| Chapter Four Case Study | 第14-30页 |
| 4.1 Lexical Adjustment | 第14-20页 |
| 4.1.1 Repetition | 第14-17页 |
| 4.1.2 Parallelism | 第17-20页 |
| 4.2 Syntactic Adjustment | 第20-30页 |
| 4.2.1 Adjusting Sentence Structure | 第21-23页 |
| 4.2.2 Reconstructing Complicated Sentence | 第23-25页 |
| 4.2.3 Equivalence of Meaning | 第25-30页 |
| Chapter Five Program Evaluation | 第30-31页 |
| Chapter Six Program Conclusion | 第31-32页 |
| Acknowledgement | 第32-33页 |
| Bibliography | 第33-34页 |
| Appendixes | 第34-96页 |