首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

交际语境顺应视角下小说人物形象的再现--以Mrs.Fletcher的汉译为例

致谢第5-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7页
项目说明第9-10页
源语/译语对照语篇第10-45页
一 引言第45-46页
二 文献综述第46-48页
    2.1 交际语境顺应第46-47页
    2.2 翻译中小说人物形象再现第47-48页
三 交际语境顺应视角下小说人物形象的再现第48-58页
    3.1 顺应心理世界第48-54页
        3.1.1 顺应性格特征第48-49页
        3.1.2 顺应动机意图第49-52页
        3.1.3 顺应情感倾向第52-54页
    3.2 顺应社交世界第54-57页
        3.2.1 顺应社会地位第55-56页
        3.2.2 顺应社会关系第56-57页
    3.3 顺应物理世界第57-58页
四 结论第58-60页
参考文献第60-61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:文本类型理论指导下的信息型文本翻译--以Ethnic Nationalism and State Power汉译为例
下一篇:功能对等理论指导下The Toys of Peace中幽默风格的翻译