首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

文本类型理论指导下的信息型文本翻译--以Ethnic Nationalism and State Power汉译为例

致谢第5-6页
中文摘要第6-7页
英文摘要第7页
项目说明第9-10页
源语/译语对照语篇第10-39页
翻译评注 (文本类型理论指导下的信息型文本翻译——以Ethnic Nationalism andState Power汉译为例)第39-51页
    一 引论第39-40页
    二 文献综述第40-42页
        2.1 文本类型理论概述第40-41页
        2.2 信息型文本翻译策略研究综述第41-42页
    三 文本类型理论的应用第42-49页
        3.1 信息准确性第42-45页
            3.1.1 明确所指第43-44页
            3.1.2 更正错误信息第44-45页
        3.2 信息完整性第45-47页
        3.3 信息逻辑性第47-49页
    四 结语第49-51页
参考文献第51-53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:语言顺应论视角下汉学著作回译问题--以The Age of Irreverence: A New History of Laughter in China汉译为例
下一篇:交际语境顺应视角下小说人物形象的再现--以Mrs.Fletcher的汉译为例