首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《成人发展》第四章及第五章翻译与实践报告

Abstract第3页
摘要第4-6页
Part Ⅰ Translation第6-128页
    1.1 The Original Text第6-78页
    1.2 The Translated Text第78-128页
Part Ⅱ Critical Commentary第128-150页
    2.1 Introduction第128-131页
    2.2 Presentation of the Lexical Problems第131-134页
        2.2.1 Polysemy第131页
        2.2.2 Hypernym and Hyponym第131-132页
        2.2.3 The Literal Meaning and Extended Meaning第132-133页
        2.2.4 The Color of Words第133-134页
    2.3 Approaches to the Problems in Adult Development第134-148页
        2.3.1 The Danger of Seeming Equivalences第134页
        2.3.2 Case Study in Adult Development第134-148页
            2.3.2.1 Polysemy, Hypernym and Hyponym第134-139页
            2.3.2.2 The Literal and Extended Meaning第139-145页
            2.3.2.3 The Color of Words第145-148页
    2.4 Summary第148-150页
Notes第150-153页
Bibliography第153-154页
Acknowledgment第154页

论文共154页,点击 下载论文
上一篇:《成人发展》第一章和第二章翻译与实践报告
下一篇:《语言教学的问题与可选策略》长句翻译报告