首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

日语母语者汉语介词习得情况研究

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
第1章 绪论第10-18页
    1.1 研究对象及选题意义第10-11页
    1.2 研究综述第11-16页
    1.3 研究方法和语料来源第16-18页
第2章 基于语料库的介词习得情况考察第18-24页
    2.1 介词的使用分布及正误率第18-19页
    2.2 日语母语者汉语介词的习得顺序第19-24页
第3章 日语母语者基本掌握的汉语介词研究第24-36页
    3.1 介词“在”的习得第24-28页
        3.1.1 常用“在”的框式介词介引空间成分第24-27页
        3.1.2 “に”、“で”的迁移与框式介词的偏误第27-28页
    3.2 介词“为(为了)”的习得第28-31页
        3.2.1 常用“为”介引对象、“为了”介引目的第28-30页
        3.2.2 “为(为了)”与“因为”的混淆第30-31页
    3.3 介词“跟”的习得第31-33页
        3.3.1 常用“跟”的固定搭配第31-33页
        3.3.2 “と”的迁移与协同类介词的偏误第33页
    3.4 介词“给”的习得第33-36页
        3.4.1 常用“给+N+VP”式第34页
        3.4.2 “に”“へ”的迁移与“给”的偏误第34-36页
第4章 日语母语者未完全掌握的汉语介词研究第36-56页
    4.1 介词“对(对于)”的习得第36-40页
        4.1.1 常用“对说”“对来说”第36-38页
        4.1.2 “对(对于)”的混淆、遗漏和介词动用第38-40页
    4.2 介词“从”的习得第40-43页
        4.2.1 常用“从”表示时间、事件的源起第40-42页
        4.2.2 “从”的框式介词偏误第42-43页
    4.3 介词“把”的习得第43-45页
        4.3.1 常用“把+N+V+补语或宾语”结构第43-44页
        4.3.2 谓语动词的误用与“把”字句的泛化第44-45页
    4.4 介词“被”的习得第45-48页
        4.4.1 常用“被”后带宾语形式第46-47页
        4.4.2 施事与“被”的错序、动词遗漏第47-48页
    4.5 介词“比”的习得第48-51页
        4.5.1 常用“(N1)+比+N2+AP”结构第48-49页
        4.5.2 日语比较句式的负迁移第49-51页
    4.6 介词“向”的习得第51-53页
        4.6.1 常用“向”介引动作、行为的对象第51-52页
        4.6.2 “向”与“对”的混淆及“向”的错序第52-53页
    4.7 介词“以”的习得第53-56页
        4.7.1 常用“以”的框式介词第53-54页
        4.7.2 “以”的偏误多为几种类型杂糅第54-56页
第5章 结语第56-57页
参考文献第57-60页
致谢第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:韩汉形容词对比及偏误分析
下一篇:唐中宗景龙朝修文馆文士群及其诗文考论