日语母语者汉语介词习得情况研究
| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| 第1章 绪论 | 第10-18页 |
| 1.1 研究对象及选题意义 | 第10-11页 |
| 1.2 研究综述 | 第11-16页 |
| 1.3 研究方法和语料来源 | 第16-18页 |
| 第2章 基于语料库的介词习得情况考察 | 第18-24页 |
| 2.1 介词的使用分布及正误率 | 第18-19页 |
| 2.2 日语母语者汉语介词的习得顺序 | 第19-24页 |
| 第3章 日语母语者基本掌握的汉语介词研究 | 第24-36页 |
| 3.1 介词“在”的习得 | 第24-28页 |
| 3.1.1 常用“在”的框式介词介引空间成分 | 第24-27页 |
| 3.1.2 “に”、“で”的迁移与框式介词的偏误 | 第27-28页 |
| 3.2 介词“为(为了)”的习得 | 第28-31页 |
| 3.2.1 常用“为”介引对象、“为了”介引目的 | 第28-30页 |
| 3.2.2 “为(为了)”与“因为”的混淆 | 第30-31页 |
| 3.3 介词“跟”的习得 | 第31-33页 |
| 3.3.1 常用“跟”的固定搭配 | 第31-33页 |
| 3.3.2 “と”的迁移与协同类介词的偏误 | 第33页 |
| 3.4 介词“给”的习得 | 第33-36页 |
| 3.4.1 常用“给+N+VP”式 | 第34页 |
| 3.4.2 “に”“へ”的迁移与“给”的偏误 | 第34-36页 |
| 第4章 日语母语者未完全掌握的汉语介词研究 | 第36-56页 |
| 4.1 介词“对(对于)”的习得 | 第36-40页 |
| 4.1.1 常用“对说”“对来说” | 第36-38页 |
| 4.1.2 “对(对于)”的混淆、遗漏和介词动用 | 第38-40页 |
| 4.2 介词“从”的习得 | 第40-43页 |
| 4.2.1 常用“从”表示时间、事件的源起 | 第40-42页 |
| 4.2.2 “从”的框式介词偏误 | 第42-43页 |
| 4.3 介词“把”的习得 | 第43-45页 |
| 4.3.1 常用“把+N+V+补语或宾语”结构 | 第43-44页 |
| 4.3.2 谓语动词的误用与“把”字句的泛化 | 第44-45页 |
| 4.4 介词“被”的习得 | 第45-48页 |
| 4.4.1 常用“被”后带宾语形式 | 第46-47页 |
| 4.4.2 施事与“被”的错序、动词遗漏 | 第47-48页 |
| 4.5 介词“比”的习得 | 第48-51页 |
| 4.5.1 常用“(N1)+比+N2+AP”结构 | 第48-49页 |
| 4.5.2 日语比较句式的负迁移 | 第49-51页 |
| 4.6 介词“向”的习得 | 第51-53页 |
| 4.6.1 常用“向”介引动作、行为的对象 | 第51-52页 |
| 4.6.2 “向”与“对”的混淆及“向”的错序 | 第52-53页 |
| 4.7 介词“以”的习得 | 第53-56页 |
| 4.7.1 常用“以”的框式介词 | 第53-54页 |
| 4.7.2 “以”的偏误多为几种类型杂糅 | 第54-56页 |
| 第5章 结语 | 第56-57页 |
| 参考文献 | 第57-60页 |
| 致谢 | 第60页 |