首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

期待视野视角下《恋爱的犀牛》对白英译翻译报告

ABSTRACT第4页
摘要第5-7页
Chapter 1 INTRODUCTION第7-10页
    1.1 Introduction to the Task第7页
    1.2 Introduction to the Translation Theory第7-8页
    1.3 Significance of the Translation Task第8-9页
    1.4 Structure of the Report第9-10页
Chapter 2 PROCESS DESCRIPTION第10-12页
    2.1 Pre-translation Preparation第10-11页
    2.2 Process of Translation第11页
    2.3 Proofreading第11-12页
Chapter 3 CASE ANALYSIS第12-25页
    3.1 Representation of Speakability第12-14页
    3.2 Representation of Characterization第14-17页
    3.3 Representation of Acceptability第17-25页
Chapter 4 CONCLUSION第25-27页
    4.1 Major Findings第25页
    4.2 Limitations and Suggestions第25-27页
BIBLIOGRAPHY第27-28页
APPENDIX第28-62页
ACKNOWLEDGEMENTS第62-63页
ACADEMIC PAPER PUBLISHED DURING THE STUDY第63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:基于《穿堂风》汉译英的翻译实践报告
下一篇:《2017年全球性别差距报告》(第一部分节选)翻译项目报告