首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《2017年全球性别差距报告》(第一部分节选)翻译项目报告

摘要第3-4页
Abstract第4-5页
第一章 项目介绍第7-10页
    1.1 项目来源第7页
    1.2 项目意义第7-8页
    1.3 项目分析第8-9页
    1.4 项目结构第9-10页
第二章 项目描述第10-12页
    2.1 译前准备第10页
    2.2 翻译过程第10-11页
    2.3 译后处理第11-12页
第三章 质量控制第12-21页
    3.1 翻译重难点与问题第12页
    3.2 翻译理论简述第12-13页
    3.3 翻译理论运用与重难点问题的解决第13-21页
        3.3.1 一词多译第13-16页
        3.3.2 专有名词和术语的处理第16-18页
        3.3.3 长难句的处理第18-21页
第四章 总结第21-23页
    4.1 翻译启示第21页
    4.2 翻译教训第21-22页
    4.3 待解决问题第22-23页
参考文献第23-24页
附录一 原文第24-76页
附录二 译文第76-114页
致谢第114页

论文共114页,点击 下载论文
上一篇:期待视野视角下《恋爱的犀牛》对白英译翻译报告
下一篇:歌曲《爱人送我向日葵》的创作特点与演唱处理