致谢 | 第6-8页 |
摘要 | 第8-10页 |
Abstract | 第10-11页 |
第一章 绪论 | 第18-28页 |
1.0 引论 | 第18页 |
1.1 问题的提出 | 第18-23页 |
1.2 研究对象和内容 | 第23-24页 |
1.2.1 研究对象 | 第23页 |
1.2.2 研究内容 | 第23-24页 |
1.3 研究方法 | 第24-26页 |
1.3.1 语料收集和选取 | 第24-26页 |
1.3.2 基本思路方法 | 第26页 |
1.4 本文的结构 | 第26-28页 |
第二章 文献回顾 | 第28-46页 |
2.0 引论 | 第28页 |
2.1 认知隐喻研究概述 | 第28-35页 |
2.1.1 隐喻理论发展概述 | 第28-30页 |
2.1.2 基于体验哲学的概念隐喻研究 | 第30-32页 |
2.1.3 隐喻研究存在的问题与不足 | 第32-35页 |
2.2 语义演变研究概述 | 第35-38页 |
2.2.1 汉语语义演变研究 | 第35-36页 |
2.2.2 基于认知隐喻的词义演变研究 | 第36-38页 |
2.3 关于视觉隐喻的研究 | 第38-45页 |
2.3.1 概念隐喻UNDERSTANDING IS SEEING的普遍性 | 第38-40页 |
2.3.2 汉语视觉词汇的隐喻研究 | 第40-44页 |
2.3.3 存在的问题与不足 | 第44-45页 |
2.4 小结 | 第45-46页 |
第三章 研究目标与理论框架 | 第46-72页 |
3.0 引论 | 第46页 |
3.1 研究目标 | 第46-47页 |
3.2 理论框架 | 第47-69页 |
3.2.1 视觉事件框架 | 第47-55页 |
3.2.2 视觉事件域认知模型 | 第55-59页 |
3.2.3 语言演变的隐喻机制 | 第59-69页 |
3.3 相关术语和概念 | 第69-71页 |
3.3.1 语义演变 | 第69-70页 |
3.3.2 语义结构 | 第70-71页 |
3.4 小结 | 第71-72页 |
第四章 汉语视觉域词汇的语义演变 | 第72-128页 |
4.0 引论 | 第72页 |
4.1 历时演变考察 | 第72-91页 |
4.1.1 语料的选取 | 第72-74页 |
4.1.2 研究发现 | 第74-79页 |
4.1.3 语义演变 | 第79-83页 |
4.1.4 语义拓展 | 第83-90页 |
4.1.5 小结 | 第90-91页 |
4.2 共时演变考察 | 第91-127页 |
4.2.1 语料的选取 | 第91页 |
4.2.2 研究发现 | 第91-93页 |
4.2.3 语义拓展 | 第93-105页 |
4.2.4 语义演变路径及机制 | 第105-127页 |
4.3 小结 | 第127-128页 |
第五章 英语视觉域词汇的语义演变 | 第128-168页 |
5.0 引论 | 第128页 |
5.1 历时演变考察 | 第128-139页 |
5.2 共时演变考察 | 第139-166页 |
5.2.1 语料的选取 | 第139-141页 |
5.2.2 研究发现 | 第141-145页 |
5.2.3 语义拓展 | 第145-161页 |
5.2.4 语义演变路径及机制 | 第161-166页 |
5.3 小结 | 第166-168页 |
第六章 汉英视觉域词汇语义演变的对比 | 第168-194页 |
6.0 引论 | 第168页 |
6.1 语义演变的对比 | 第168-180页 |
6.1.1 语义拓展的范畴 | 第168-170页 |
6.1.2 语义拓展的类型 | 第170-177页 |
6.1.3 语义演变的机制 | 第177-180页 |
6.2 语义演变差异的认知解释 | 第180-186页 |
6.2.1 对视觉事件的识解 | 第180-185页 |
6.2.2 概念化的程度 | 第185-186页 |
6.3 从视觉到认知的语义演变的跨语言审视:汉、英、瑞 | 第186-191页 |
6.3.1 语义拓展的共项与殊项 | 第186-190页 |
6.3.2 视觉域要素的语义拓展 | 第190-191页 |
6.3.3 语义演变机制与动因 | 第191页 |
6.4 小结 | 第191-194页 |
第七章 结语 | 第194-198页 |
7.0 引论 | 第194页 |
7.1 研究发现 | 第194-195页 |
7.2 存在的不足和未来研究方向 | 第195-198页 |
7.2.1 存在的不足 | 第195-196页 |
7.2.2 未来的研究方向 | 第196-198页 |
参考文献 | 第198-206页 |