摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
1 Introduction | 第8-10页 |
1.1 The Purpose of the Dissertation | 第8-9页 |
1.2 Organization of the Dissertation | 第9-10页 |
2 Literature Review | 第10-19页 |
2.1 Interpreting Studies at Home and Abroad | 第10-15页 |
2.1.1 Interpreting Studies Abroad | 第10-12页 |
2.1.2 Interpreting Studies at Home | 第12-15页 |
2.2 Redundancy in Chines-English Consecutive Interpretation | 第15-19页 |
2.2.1 Definition | 第15页 |
2.2.2 Characteristics:Inevitability and Necessity | 第15-17页 |
2.2.3 Redundancy Equivalence | 第17-19页 |
3 Theoretical Framework | 第19-33页 |
3.1 Information Theory | 第19-24页 |
3.1.1 Introduction and Shannon's Information Theory | 第19-20页 |
3.1.2 Main Concepts of Information Theory in Translation | 第20-24页 |
3.2 Le Modele Interpretatif(The Interpretative Theory of Translation) | 第24-29页 |
3.3 Nida's Dynamic Equivalence Theory | 第29-30页 |
3.4 Chinese-English Contrastive Linguistics | 第30-33页 |
4 Research Methodology | 第33-39页 |
4.1 Experimental Design | 第34-37页 |
4.1.1 Experimental Subjects | 第34页 |
4.1.2 Experimental Material | 第34-35页 |
4.1.3 Experimental Design | 第35-36页 |
4.1.4 Criteria for Redundancy and Overall Rating Standard | 第36-37页 |
4.1.5 Experimental Variable | 第37页 |
4.2 Experimental Procedures | 第37-38页 |
4.3 Application of SPSS in Statistical Analysis | 第38-39页 |
5 Experimental Result Analysis and Discussion | 第39-64页 |
5.1 Results and Analysis of Experiment Material | 第39-42页 |
5.2 Descriptive Statistical Analysis | 第42-59页 |
5.2.1 Category Ⅰ:Unnecessary Interpretation of Category Words in Chinese | 第42-46页 |
5.2.2 Category Ⅱ:Unnecessary or Superfluous Interpretations of Verbs | 第46-50页 |
5.2.3 Category Ⅲ:Unnecessary Interpretations of Modifying Words | 第50-54页 |
5.2.4 Category Ⅳ:Implicit Repetition and Explicit Repetition | 第54-58页 |
5.2.5 Comparison of Redundancy Performance between Experimental Subjects and Sample Texts | 第58-59页 |
5.3 Qualitative Analysis of Redundancy Performance | 第59-64页 |
5.3.1 Category Ⅰ:Unnecessary Interpretation of Category Words in Chinese | 第59-60页 |
5.3.2 Category Ⅱ:Unnecessary or Superfluous Interpretations of Verbs | 第60-61页 |
5.3.3 Category Ⅲ:Unnecessary Interpretations of Modifying Words | 第61-62页 |
5.3.4 Category Ⅳ:Implicit Repetition and Explicit Repetition | 第62-64页 |
6 Conclusion | 第64-67页 |
6.1 Summary of the Experiment Findings | 第64-65页 |
6.2 Implications of the Study | 第65-66页 |
6.3 Limitations of the Study | 第66页 |
6.4 Suggestions for Further Study | 第66-67页 |
Reference | 第67-69页 |
Appendix A: Sample Material | 第69-74页 |
攻读硕士学位期间发表学术论文情况 | 第74-75页 |
Acknowledgements | 第75-76页 |