| 中文摘要 | 第3-4页 |
| ABSTRACT | 第4页 |
| CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第6-8页 |
| 1.1 BACKGROUND OF THE PROJECT | 第6页 |
| 1.2 SIGNIFICANCE OF THE PROJECT | 第6页 |
| 1.3 REPORT LAYOUT | 第6-8页 |
| CHAPTER TWO ANALYSIS OF THE SOURCE TEXT | 第8-9页 |
| 2.1 ANALYSIS OF THE CONTENTS | 第8页 |
| 2.2 ANALYSIS OF THE FEATURES | 第8-9页 |
| CHAPTER THREE THE TRANSLATION PROCESS | 第9-18页 |
| 3.1 PREPARATION | 第9-11页 |
| 3.1.1 Theory and Criteria | 第9-10页 |
| 3.1.2 Background Knowledge | 第10-11页 |
| 3.2 DIFFICULTIES AND SOLUTIONS | 第11-17页 |
| 3.2.1 Lexical Level | 第11-12页 |
| 3.2.2 Syntactic Level | 第12-15页 |
| 3.2.3 Textual Level | 第15-17页 |
| 3.3 SUMMARY | 第17-18页 |
| CHAPTER FOUR CONCLUSION | 第18-20页 |
| 4.1 LESSONS GAINED | 第18页 |
| 4.2 PROBLEMS TO BE SOLVED | 第18-20页 |
| ACKNOWLEDGEMENT | 第20-21页 |
| REFERENCES | 第21-22页 |
| APPENDIX 1 SOURCE TEXT | 第22-42页 |
| CHAPTER 2 PROJECT MANAGEMENT | 第22-27页 |
| CHAPTER 3 PROGRAMME AND PORTFOLIO MANAGEMENT | 第27-31页 |
| CHAPTER 4 PROJECT CONTEXT (PROJECT ENVIRONMENT) | 第31-38页 |
| CHAPTER 5 BUSINESS CASE | 第38-42页 |
| APPENDIX 2 TARGET TEXT | 第42-56页 |