首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

对外汉语学习词典颜色词释义研究--基于《商务馆学汉语词典》和《现代汉语词典》(第6版)的对比

摘要第3-4页
Abstract第4-5页
第一章 绪论第8-15页
    第一节 选题价值和意义第8页
    第二节 相关研究综述第8-13页
        一、颜色词的研究综述第8-11页
        二、对外汉语学习词典研究综述第11-13页
    第三节 研究内容、思路和方法第13-15页
        一、研究内容第13页
        二、研究思路第13-14页
        三、研究方法第14-15页
第二章 现代汉语颜色词的界定、分类及文化内涵第15-38页
    第一节 现代汉语颜色词的界定第15-16页
    第二节 现代汉语颜色词的分类第16-21页
        一、基本颜色词第17-19页
        二、普通颜色词第19-21页
    第三节 现代汉语颜色词的文化内涵第21-38页
        一、“红”的文化内涵第21-23页
        二、“黄”的文化内涵第23-26页
        三、“绿”的文化内涵第26-28页
        四、“蓝”的文化内涵第28-29页
        五、“紫”的文化内涵第29-30页
        六、“黑”的文化内涵第30-32页
        七、“白”的文化内涵第32-35页
        八、“灰”的文化内涵第35-36页
        九、“褐”的文化内涵第36-38页
第三章 HSK动态作文语料库中颜色词偏误分析第38-45页
    第一节 HSK动态作文语料库颜色词偏误统计第38-42页
        一、“红”及其相关词语第39-40页
        二、“黄”及其相关词语第40页
        三、“绿”及其相关词语第40页
        四、“蓝”及其相关词语第40-41页
        五、“黑”及其相关词语第41页
        六、“白”及其相关词语第41-42页
    第二节 颜色词偏误情况分析第42-45页
        一、颜色词偏误情况总结第42-43页
        二、颜色词偏误原因分析第43-45页
第四章 《现汉》和《学汉语》颜色词对比分析第45-72页
    第一节 《现汉》和《学汉语》颜色词收词、释义、用例分析第45-58页
        一、《现汉》颜色词收词、释义、用例分析第45-52页
        二、《学汉语》颜色词收词、释义、用例分析第52-58页
    第二节 《现汉》、《学汉语》颜色词对比分析第58-72页
        一、《现汉》、《学汉语》颜色词收录情况对比第58-60页
        二、《现汉》、《学汉语》中共有颜色词的释义对比第60-70页
        三、《现汉》、《学汉语》中共有颜色词的用例对比第70-72页
第五章 《学汉语》颜色词处理分析结果第72-81页
    第一节 《学汉语》颜色词处理的优势和不足第72-73页
        一、《学汉语》颜色词处理的优势第72页
        二、《学汉语》颜色词处理的不足第72-73页
    第二节 对《学汉语》颜色词处理的建议第73-81页
        一、对外汉语学习词典颜色词处理的一般原则第73-75页
        二、对《学汉语》颜色词释义的优化第75-81页
结语第81-83页
参考文献第83-86页
附录第86-107页
后记第107页

论文共107页,点击 下载论文
上一篇:RGD靶向微泡与载药微球在肝脏创伤渗血诊断和治疗中的研究
下一篇:共刺激分子B7-H3在肝细胞癌的表达及相关机制研究