首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

A Comparative Study of Isomorphicms Synony between Japanese and Chinese about Usage

要旨第6-8页
摘要第8-10页
Abstract第10-11页
第一章 序論第14-20页
    1.1 問題の提起第14页
    1.2 本稿の立場第14-16页
        1.2.1 研究目的第14-15页
        1.2.2 研究範囲第15-16页
        1.2.3 研究方法第16页
    1.3 先行研究第16-20页
第二章 日中両言語における「提出」「明確」「貴重」「関心」の使用状况第20-39页
    2.1 連語構造及び合成語の使用状況第20-27页
        2.1.1 「提出」第22-23页
        2.1.2 「明確」第23-25页
        2.1.3 「貴重」第25-26页
        2.1.4 「関心」第26-27页
    2.2 品詞からみた使用状況第27-31页
        2.2.1 「提出」第28-29页
        2.2.2 「明確」第29-30页
        2.2.3 「貴重」第30页
        2.2.4 「関心」第30-31页
    2.3 共起語の種類からみた使用状況第31-39页
        2.3.1 「提出」第32-34页
        2.3.2 「明確」第34-35页
        2.3.3 「貴重」第35-37页
        2.3.4 「関心」第37-39页
第三章 日中両言語における「提出」「明確」「貴重」「関心」の対照分析第39-56页
    3.1 「提出」第39-43页
        3.1.1 基本的な意味第39-40页
        3.1.2 用法の対照分析第40-43页
    3.2 「明確」第43-47页
        3.2.1 基本的な意味第43-44页
        3.2.2 用法の対照分析第44-47页
    3.3 「貴重」第47-51页
        3.3.1 基本的な意味第47-48页
        3.3.2 用法の対照分析第48-51页
    3.4 「関心」第51-56页
        3.4.1 基本的な意味第51-52页
        3.4.2 用法の対照分析第52-56页
第四章 結論第56-59页
参考文献第59-62页
謝辞第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:基于支持向量机的短信联系人关系判定方法研究
下一篇:有约束的非线性系统最优控制设计及其应用