首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

社会语言学视角下对外汉语教学课堂中的语码转换研究

Acknowledgements第4-8页
Abbreviations第8-9页
Abstract第9-10页
摘要第11-13页
Chapter One Introduction第13-17页
    1.1 Research background第13-14页
    1.2 Objectives and significance of the research第14-15页
    1.3 Organization of the thesis第15-17页
Chapter Two Literature Review第17-31页
    2.1 Terminology第17-20页
        2.1.1 Definition of code-switching第17-18页
        2.1.2 Code-switching vs. code-mixing vs. borrowing第18-19页
        2.1.3 Code-switching and bilingualism第19-20页
    2.2 Approaches to code-switching第20-24页
        2.2.1 The linguistic approach第20-21页
        2.2.2 The psycholinguistic approach第21-23页
        2.2.3 The sociolinguistic approach第23-24页
    2.3 Code-switching in TCFL classroom第24-31页
        2.3.1 Features of TCFL第24页
        2.3.2 Code-switching in FLT/SLT classroom第24-26页
        2.3.3 Review of relevant research into code-switching in TCFL classroom第26-31页
Chapter Three Theoretical Foundations第31-42页
    3.1 Introduction to Myers Scotton’s Markedness Model Theory第31页
    3.2 Theoretical components of Markedness Model Theory第31-41页
        3.2.1 Social and psychological associations第31-33页
        3.2.2 Rationality第33-35页
        3.2.3 Markedness evaluator第35-36页
        3.2.4 Rights and obligations set第36-39页
        3.2.5 Negotiation principle and its maxims第39-41页
    3.3 Summary第41-42页
Chapter Four Research Methodology第42-49页
    4.1 Research questions第42-43页
    4.2 Participants第43-44页
    4.3 Non-participant classroom observation data第44-46页
    4.4 Questionnaire data第46-49页
        4.4.1 Learner version questionnaire第46-47页
        4.4.2 Teacher version questionnaire第47-49页
Chapter Five Results第49-59页
    5.1 Observation results第49-53页
        5.1.1 Code-switching as a marked choice第49-50页
        5.1.2 Code-switching as an unmarked choice第50-51页
        5.1.3 Code-switching as a sequential unmarked choice第51-52页
        5.1.4 Code-switching as an exploratory choice第52-53页
    5.2 Questionnaire results第53-59页
        5.2.1 Languages of use第53-54页
        5.2.2 Participants’ opinions about code-switching第54-55页
        5.2.3 Contexts of code-switching第55-56页
        5.2.4 Functions of code-switching第56-59页
Chapter Six Result Analysis and Discussion第59-72页
    6.1 Functions of code-switching in Chinese second language classes第59-63页
        6.1.1 Code-switching for clarification第59-60页
        6.1.2 Code-switching for emphasis第60-61页
        6.1.3 Code-switching for topic change第61-63页
    6.2 Functions of code-switching in Chinese art classes第63-67页
        6.2.1 Code-switching for humour第63-64页
        6.2.2 Code-switching for expression of emotion第64-65页
        6.2.3 Code-switching for expression of social identity第65-67页
    6.3 Functions of code-switching in General knowledge of the Chinese society andculture class第67-68页
        6.3.1 Code-switching for translation第67-68页
    6.4 Analysis and discussion of questionnaire results第68-72页
Chapter Seven Conclusion第72-76页
    7.1 Major findings of the research第72-73页
    7.2 Implications of the research第73-74页
    7.3 Limitations and suggestions for further research第74-76页
References第76-79页
APPENDIX A LEARNER VERSION QUESTIONNAIRE第79-80页
APPENDIX B TEACHER VERSION QUESTIONNAIRE第80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:上海市中小学音乐教师工作现状与反馈
下一篇:戈特沙尔克钢琴作品浪漫主义和民族性风格特征研究