| REMERCIEMENTS | 第4-5页 |
| RESUME | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6页 |
| PARTIE Ⅰ Traduction | 第8-52页 |
| 1.1 Le texte original | 第8-33页 |
| 1.2 Le texte traduit | 第33-52页 |
| PARTIE Ⅱ Commentaire | 第52-67页 |
| 1. La présentation de l'auteur | 第52页 |
| 2. La présentation du texte original | 第52-53页 |
| 3. Les idées jungiennes dans cette oeuvre | 第53-55页 |
| 4. La traduction des mots et des expressions | 第55-60页 |
| 4.1. La traduction des noms | 第55页 |
| 4.2. La traduction et la présentation des notions psychologiques concernées | 第55-58页 |
| 4.3. La traduction des expressions figurées | 第58-60页 |
| 5. Les difficultés de la traduction des phrases | 第60-63页 |
| 6. Les réflexions sur la theorie interprétative | 第63-65页 |
| 7. Conclusion | 第65-67页 |
| Bibliographie | 第67页 |