首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《孕期健康饮食指南》(第一部分)翻译项目报告

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
Acknowledgements第6-8页
Chapter 1 Introduction第8-11页
   ·Background of the Project第8-9页
   ·Objectives of the Project第9页
   ·Significance of the Project第9-10页
   ·Structure of the Report第10-11页
Chapter 2 An Analysis of the Source Text第11-13页
   ·An Introduction to the Author第11页
   ·An Analysis of the Source Text第11-13页
     ·Main Content of the Source Text第11-12页
     ·Stylistic Feature of the Source Text第12页
     ·Linguistic Feature of the Source Text第12-13页
Chapter 3 Translation Process第13-23页
   ·Preparations for the Translation第13-14页
     ·Parallel Texts Reading第13-14页
     ·Selection of Reference Books第14页
   ·Difficulties in the Translation第14-15页
   ·Translation Strategies第15-23页
     ·Theoretical Framework: Newmark's Communicative Translation Theory第15-16页
     ·Reinvention of the Sentence Structure第16-19页
     ·Footnotes Adding for Alien-sounding Terminologies第19-23页
Chapter 4 Conclusion第23-25页
   ·Experience Acquired from the Translation Project第23页
   ·Lessons Learned from the Translation Project第23-24页
   ·Problems to be Resolved第24-25页
References第25-26页
Appendix 1 the Original Text第26-84页
Appendix 2 the Chinese Version第84-12页

论文共128页,点击 下载论文
上一篇:《可持续生活指南》翻译报告
下一篇:《青少年、犯罪与媒体三者关联的批判性分析》(第三章)翻译报告