首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《对话》之《中国制造业的服务升级》口译报告

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-6页
摘要第6-8页
原文第8-24页
译文第24-46页
一、翻译任务描述第46-47页
   ·翻译任务来源第46页
   ·翻译文本简述第46-47页
   ·翻译项目意义第47页
二、翻译过程第47-48页
   ·译前准备第47-48页
   ·翻译稿第48页
三、翻译案例分析第48-62页
   ·专业话题类访谈节目中专有名词的口译第49-52页
   ·电视口译与传统会议口译的差异第52-56页
     ·调整语序第52-53页
     ·增译、减译第53-56页
   ·访谈口译员的文化中介作用第56-59页
   ·合并法第59-60页
   ·重组法第60-61页
   ·词性的转化第61-62页
四、翻译实践总结第62-64页
参考文献第64-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:苹果公司弗林特艺术中心发布会口译模拟实践报告
下一篇:《舌尖上的中国第二季》(第一集、第二集)口译报告