首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从关联理论的视角探讨导游口译

摘要第1-3页
Abstract第3-4页
中文文摘第4-7页
目录第7-8页
第一章 前言第8-10页
 第一节 研究的出发点与目标第8-9页
 第二节 研究主题及论文框架第9-10页
第二章 文献综述第10-14页
 第一节 关于关联理论的文献综述第10-11页
 第二节 关于导游口译的文献综述第11-14页
第三章 关联理论和翻译第14-18页
 第一节 关联理论第14-16页
 第二节 关联翻译理论第16-18页
第四章 导游口译第18-26页
 第一节 导游口译的相关定义第18-19页
 第二节 从关联理论角度对比旅游翻译的口译与笔译第19-20页
 第三节 导游口译的制约因素第20-26页
第五章 关联理论在导游口译中的运用第26-34页
 第一节 关联理论导游口译的要求第26页
 第二节 关联理论指导下的导游口译策略第26-34页
第六章 结论第34-36页
参考文献第36-38页
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果第38-40页
个人简历第40-44页
致谢第44页

论文共44页,点击 下载论文
上一篇:从目的论角度分析陪同口译中存在的障碍和解决策略
下一篇:目的功能论指导下的十年前后外交场合重要讲话口译