首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《无眠之夜》翻译报告

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-6页
摘要第6-9页
英语原文第9-43页
汉语译文第43-67页
1 任务描述第67-69页
   ·材料来源第67页
   ·作者介绍第67-68页
   ·作品介绍第68-69页
2 翻译理念第69-70页
   ·语义翻译与交际翻译第69-70页
   ·实践方法第70页
3 翻译过程第70-75页
   ·译前准备第70-71页
   ·原作表现力分析第71-73页
     ·译文语言的表达第71-72页
     ·原文斜线句子的表达第72-73页
   ·译作实例分析第73-75页
     ·词的翻译第73-74页
     ·句子的翻译第74-75页
4 翻译体会与总结第75-79页
   ·翻译难点第75-76页
   ·对翻译的认识第76-77页
   ·对译者素质的认识第77-79页
参考文献第79-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:听力风格、模糊容忍度对英语听力理解及认知疲倦的影响
下一篇:《照明设备的节能改造与再生》(前言及第七章)汉译及其翻译报告