首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《间隔年》(第1~3章)翻译实践报告

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
Introduction第7-8页
Chapter 1 Task description第8-10页
 1. Task background第8-9页
 2. Task analysis第9页
 3. Guiding theory of the translation第9-10页
ChapterⅡ Translation procedure第10-13页
 1. Preparation before formal translation第10-11页
 2. Translation Procedure第11页
 3. Proof第11-13页
Chapter Ⅲ Case analysis第13-18页
 1. Amplification and omission第13-14页
 2. Transformation of part of speech第14页
 3. Translation of language style第14-15页
 4. Translation of culturerelated words第15-18页
Chapter Ⅳ. Translation experience第18-20页
 1. The qualities of a translator第18-19页
 2. Inadequacies第19-20页
Conclusion第20-21页
Bibliography第21-22页
Appendix第22-51页
Acknowledgements第51-52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:基于《堂吉诃德》三个中文译本的复译研究报告
下一篇:《命运的错》翻译实践报告