致谢 | 第1-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
ABSTRACT | 第7-9页 |
第一章 任务描述 | 第9-11页 |
第一节 侦探小说的文学特色及研究现状 | 第9页 |
第二节 《福尔摩斯探案集》的汉译状况 | 第9-10页 |
第三节 选材依据 | 第10-11页 |
第二章 撰写过程及难点 | 第11-12页 |
第一节 翻译及论文撰写过程 | 第11页 |
第二节 翻译过程中的难点 | 第11-12页 |
第三章 侦探小说的语言特征及翻译策略 | 第12-19页 |
第一节 词汇对等 | 第12-14页 |
一、 大量使用单音节词 | 第12-13页 |
二、 用词口语化 | 第13-14页 |
第二节 句法对等 | 第14-16页 |
一、 长句的使用 | 第15页 |
二、 断句频繁 | 第15-16页 |
第三节 篇章对等 | 第16-19页 |
一、 篇章叙事模式 | 第17页 |
二、 篇章风格 | 第17-19页 |
第四章 结论 | 第19-20页 |
参考文献 | 第20-21页 |
附件 | 第21-51页 |