| Abstract | 第1-8页 |
| 摘要 | 第8-11页 |
| 1. Introduction | 第11-13页 |
| ·Research Beackground | 第11-12页 |
| ·Structure of the Thesis | 第12-13页 |
| 2. Literature Review | 第13-22页 |
| ·Researches on Interpretation Quality Assessment Abroad | 第13-17页 |
| ·Theoretical Researches on Interpretation Quality Assessment Abroad | 第13-15页 |
| ·Experimental Researches on Interpretation Quality Assessment Abroad | 第15-17页 |
| ·Researches on Interpretation Quality Assessment in China | 第17-22页 |
| ·Theoretical Researches on Interpretation Quality Assessment in China | 第17-20页 |
| ·Experimental Researches on Interpretation Quality Assessment in China | 第20-22页 |
| 3. Julian House's Translation Quality Assessment Model | 第22-34页 |
| ·A Brief Introduction of Julian House | 第22-23页 |
| ·Fundamental Concepts of Julian House's Translation Quality Assessment Model | 第23-27页 |
| ·Equivalence | 第23-24页 |
| ·Meaning | 第24-25页 |
| ·Function | 第25-26页 |
| ·Julian House's Statement of Overt Translation and Covert Translation | 第26-27页 |
| ·Julian House's Statement of Cultural Filter | 第27页 |
| ·The Original Model of Julian House | 第27-30页 |
| ·Operation of the Model | 第30-31页 |
| ·The Revised Model of Julian House | 第31-34页 |
| 4. Application of Julian House's Model to the Analysis of Interpretation Texts | 第34-63页 |
| ·An Introduction of the Research | 第34-35页 |
| ·Participants and Materials | 第34页 |
| ·Research Questions | 第34-35页 |
| ·Research Procedures | 第35页 |
| ·Data Analysis | 第35页 |
| ·Analysis of the Source Text | 第35-45页 |
| ·Field | 第35-38页 |
| ·Tenor | 第38-42页 |
| ·Mode | 第42-44页 |
| ·Genre | 第44页 |
| ·Statement of Quality | 第44-45页 |
| ·Comparison of Source Text and Professional Interpreter's Text | 第45-51页 |
| ·Field | 第45-48页 |
| ·Tenor | 第48-50页 |
| ·Mode | 第50页 |
| ·Genre | 第50-51页 |
| ·Statement of Quality | 第51页 |
| ·Comparison of Source Text and Interpreting Learners' Texts | 第51-58页 |
| ·Field | 第51-54页 |
| ·Tenor | 第54-56页 |
| ·Mode | 第56-57页 |
| ·Genre | 第57页 |
| ·Statement of Quality | 第57-58页 |
| ·Comparison of Professional Interpreter's Text and Interpretation Learners' Texts | 第58-63页 |
| ·Similarities and Differences between Professional Interpreter's Texts and Interpretation Learners' Texts | 第58-59页 |
| ·Reasons for Differences | 第59-63页 |
| 5. Conclusion | 第63-67页 |
| ·Research Findings | 第63-64页 |
| ·Suggestions | 第64-66页 |
| ·Limitations of the Research | 第66-67页 |
| Bibliography | 第67-71页 |
| Appendix Ⅰ | 第71-73页 |
| Appendix Ⅱ | 第73-77页 |
| Appendix Ⅲ | 第77-92页 |
| Acknowledgements | 第92页 |