首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论指导下的中国国产纪录片字幕翻译

Acknowledgements第1-3页
Abstract第3-4页
摘要第4-7页
INTRODUCTION第7-11页
 Research Background第7-8页
 Research Questions第8-9页
 Methodology and Research Materials第9-10页
 Thesis Structure第10-11页
CHAPTER 1 LITERATURE REVIEW第11-20页
   ·DOCUMENTARY SUBTITLE TRANSLATION RESEARCHES第11-13页
     ·Researches abroad第11-12页
     ·Researches at home第12-13页
   ·BRIEF OVERVIEW OF SKOPOSTHEORIE第13-18页
     ·Historical development of Skopostheorie第13-15页
     ·Basic concepts of Skopostheorie第15-18页
   ·SUMMARY第18-20页
CHAPTER 2 DOCUMENTARIES AND SUBTITLE TRANSLATION第20-32页
   ·DOCUMENTARIES第20-28页
     ·Definition of documentaries第20-21页
     ·Historical development of documentaries第21-24页
     ·Classification of documentaries第24-25页
     ·Features of documentaries第25-28页
   ·DOCUMENTARY SUBTITLE TRANSLATION第28-32页
     ·Definition of subtitle translation第28-29页
     ·Features of subtitle translation第29-30页
     ·Constraints of subtitle translation第30-32页
CHAPTER 3 CHINESE DOMESTIC DOCUMENTARY SUBTITLE TRANSLATION UNDER FURTHER INTERPRETED SKOPOSTHEORIE第32-65页
   ·SKOPOS-THEORETICAL STUDY OF DOCUMENTARY SUBTITLE TRANSLATION第32-35页
     ·Strength and weakness of theory application第32-34页
     ·Further interpreted Skopostheorie第34-35页
   ·TRANSLATION BRIEF第35-38页
     ·Intended text function第35-36页
     ·Audience第36-37页
     ·Medium, reception time and place第37页
     ·Motive第37-38页
   ·TRANSLATION PRINCIPLES第38-50页
     ·Reducing pragmatic constraints with Skopos rule第38-40页
     ·Reducing cultural and linguistic constraints with coherence rule第40-42页
     ·Removing mistranslation with fidelity rule第42-44页
     ·Mediation between different ideological systems第44-45页
     ·Mediation between text and image第45-47页
     ·Mediation between written and oral languages第47-50页
   ·TRANSLATION STRATEGIES第50-65页
     ·Simplification第50-51页
     ·Reduction第51-56页
     ·Expansion第56-60页
     ·Adaptation第60-65页
CHAPTER 4 RECEPTIVITY SURVEY第65-76页
   ·SURVEY DESIGN第65-68页
     ·Survey objectives第65页
     ·Survey methods第65-67页
     ·Survey respondents第67-68页
   ·SURVEY RESULTS AND DISCUSSION第68-75页
     ·Current dissemination of Chinese domestic documentaries第68-69页
     ·Intentions of director第69-70页
     ·Expectations of audience第70-71页
     ·Problem solving第71-75页
   ·SUMMARY第75-76页
CONCLUSION第76-79页
 Findings第76-77页
 Contribution第77-78页
 Limitations and Suggestions第78-79页
BIBLIOGRAPHY第79-83页
附件第83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:从顺应理论分析美国总统巴拉克·奥巴马的演讲
下一篇:从保罗·怀特的《菜根谭》英译看制约翻译活动的规范