首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

母语为俄语的留学生习得汉语时间表达方式的偏误分析

摘要第1-7页
第一章 绪论第7-12页
   ·研究对象第7页
   ·研究范围第7页
   ·研究方法和使用材料第7-8页
   ·研究目的第8页
   ·综述第8-12页
     ·俄语、汉语的语言类型学差异对比研究的综述第8-9页
     ·俄语汉语时间表达方式的对比综述第9页
     ·汉语时态助词“了”的研究综述第9-12页
第二章 汉语和俄语时间表达方式的对比第12-16页
   ·俄语的时间表达方式第12-14页
   ·汉语的时间表达方式第14-16页
第三章 母语为俄语的留学生习得汉语时间表达方式“了”的偏误第16-22页
   ·时态助词“了”的漏用第16-19页
   ·时态助词“了”的多用第19-20页
   ·时态助词“了”的误用第20-22页
第四章 母语为俄语的留学生习得汉语时间表达方式偏误的原因第22-27页
   ·俄语和汉语的语言类型学差异导致偏误第22-23页
   ·“了”的偏误原因分析第23-27页
     ·“了”漏用的偏误原因分析第23-25页
     ·时态助词“了”的误用偏误原因分析第25-27页
第五章 针对母语为俄语的留学生的时态助词“了”的对外汉语教学研究第27-30页
第六章 总结第30-34页
参考文献第34-36页
致谢第36页

论文共36页,点击 下载论文
上一篇:以中秋节为主题的体验式教学活动设计--以泰国灵诺他学校汉语教学为例
下一篇:河南省自主创新绩效评价研究