摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-9页 |
绪论 | 第9-14页 |
(一) 研究成果 | 第9-12页 |
1. 称谓系统及其划分 | 第9页 |
2. 称谓的国内外研究现状 | 第9-11页 |
3. 汉英称谓比较研究现状 | 第11-12页 |
(二) 选题意义及研究范围 | 第12-13页 |
(三) 本文的研究方法 | 第13-14页 |
一、汉英通称的形成 | 第14-21页 |
(一) 汉语通称的形成 | 第14-18页 |
1. 现代汉语通称形成前的通称面貌 | 第14-16页 |
2. 现代汉语通称的形成 | 第16-18页 |
(二) 英语通称的形成 | 第18-21页 |
1. 早期现代英语时期的通称面貌 | 第18-19页 |
2. 现代英语通称的形成 | 第19-21页 |
二、汉英通称的语义考察 | 第21-33页 |
(一) 汉英男性通称的语义演变与词义对等程度分析 | 第21-26页 |
(二) 汉英女性通称的语义演变与词义对等程度分析 | 第26-33页 |
三、汉英通称的语用考察 | 第33-41页 |
(一) 汉英通称的使用模式考察 | 第33-36页 |
1. "先生"与Mr. sir gentleman的使用模式 | 第33-34页 |
2. "小姐"与Miss lady的使用模式 | 第34-35页 |
3. "夫人/太太"与Mrs的使用模式 | 第35-36页 |
(二) 汉英通称的社会语用功能分析 | 第36-41页 |
1. 通称表达礼貌和尊敬的功能 | 第36-37页 |
2. 通称的人际关系状况指示功能 | 第37-38页 |
3. 通称的言语行为功能 | 第38-41页 |
四、汉英文化与称谓 | 第41-48页 |
(一) 汉文化与称谓 | 第41-44页 |
1. 汉文化的基础 | 第41-42页 |
2. 汉文化对汉语称谓的影响 | 第42-44页 |
(二) 英文化与称谓 | 第44-48页 |
1. 英文化的基础 | 第45-46页 |
2. 英文化对英语称谓的影响 | 第46-48页 |
结语 | 第48-49页 |
注释 | 第49-50页 |
参考文献 | 第50-52页 |
致谢 | 第52页 |