首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从文学文体学角度评Alices Adventures in Wonderland的首个汉译本

Acknowledgements第1-5页
Abstract in Chinese第5-7页
Abstract in English第7-11页
1. Introduction第11-13页
2. Literary stylistics and translation第13-18页
   ·Definition of style第13-14页
   ·Stylistics and literary stylistics第14-15页
   ·Literary stylistics and translation第15-18页
3. Children's literature and its translation第18-20页
   ·Definition of children's literature第18页
   ·Translation of children's literature第18-20页
4. Background information about Alice's Adventures in Wonderland第20-27页
   ·Lewis Carroll --- the author第20页
   ·Brief introduction to the book第20-22页
   ·Stylistic features of the book第22-25页
     ·Pun第22-23页
     ·Parody第23-24页
     ·Intentional mistake第24-25页
   ·Chao Yuen Ren --- the first translator第25-27页
5. A detailed analysis on Chao Yuen Ren's translation第27-47页
   ·Alliteration第27-29页
   ·Rhyme第29-30页
   ·Pun第30-39页
     ·Paronomasia第31-35页
     ·Antanaclasis第35-39页
   ·Parody第39-41页
   ·Deviation第41-47页
     ·Malapropism第41-44页
     ·Characters' tone第44-47页
6. Conclusion第47-49页
Bibliography第49-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:中国肉类产业发展及其市场策略研究
下一篇:人民币智能分捡器硬件系统设计