Abstract | 第1-7页 |
中文摘要 | 第7-11页 |
Introduction | 第11-15页 |
Chapter one:Reception Theory and Translation of Applied Business Texts | 第15-35页 |
·Reception Theory and Others | 第15-19页 |
·Applied Business Texts | 第19-28页 |
·Reception Theory used in Translation of Applied Business Texts | 第28-35页 |
·Readers and Reception | 第29-31页 |
·Translator and Reception | 第31-35页 |
Chapter Two:Comparison between English and Chinese Applied Business Texts | 第35-49页 |
·Hypotactic vs.Paratactic | 第35-37页 |
·Differences in Sentence Structure | 第37-42页 |
·Impersonal vs.Personal | 第37-39页 |
·Loose vs.Periodic | 第39页 |
·Linear Structure vs.Tree Structure | 第39-41页 |
·Passive vs.Active | 第41-42页 |
·Differences in Cultural Background | 第42-49页 |
Chapter Three:The Enlightenment of Reception Theory to Translation of Applied Business Texts | 第49-77页 |
·The Translating Process of Applied Business Texts | 第49-57页 |
·Understanding | 第50-55页 |
·Reproduction | 第55-57页 |
·The Strategies of Applied Business Text Translation in the Perspective of Reception Theory | 第57-68页 |
·Varied Translations | 第58-66页 |
·Complete Translations | 第66-68页 |
·The Cultural Reception in the Applied Business Text Translation | 第68-77页 |
Conclusion | 第77-81页 |
Bibliography | 第81-87页 |
Appendix | 第87-89页 |
Acknowledgments | 第89-91页 |